Meshuggah - Pitch Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - Pitch Black




Pitch Black
Черная дыра
The soul: burned, hard, cracked,
Душа: горит, твердая, потрескавшаяся,
A take on these events was reality perceived through
Восприятие этих событий было реальностью, увиденной через
Slashes of hate, on the dates
Вспышки ненависти, в дни
That brought it in from spoken stares,
Которые принесли ее из произнесенных взглядов,
Treachery, black controls
Предательство, черный контроль
The unified sun binds the other distant souls
Единое солнце связывает другие далекие души
The second wave will break from her,
Вторая волна вырвется из нее,
Sent to weigh humanity
Посланная взвесить человечество
Bind the axis; it's numbing
Связать ось; она онемела
Forever to seal my own horror
Навсегда запечатать свой собственный ужас
The flash of burning points then will start to guarantee
Вспышка горящих точек затем начнет гарантировать
Forgotten by illumination, darkness is all there is
Забытое при освещении, тьма - вот и все
Beckon, come, defy your fears,
Мани, иди, брось вызов своим страхам,
And dare you tread this burning ground
И осмелюсь ли ты ступить на эту горящую землю
Unleashed in a livid sun, step into my oblivion
Освобожденный в гневном солнце, ступи в мое забвение
Come and walk, don't stand around, for fear you stand, it's nothingness
Иди и иди, не стой вокруг, боюсь, что если ты встанешь, это будет небытие
Unleash a fitted sun, stepping to oblivion
Освободите подогнанное солнце, ступайте в забвение
Cunning, come into the vortex and comprehend,
Хитрый, войди в водоворот и пойми,
Extending their twisted eyes
Расширяя их искаженные глаза
My own mind heights are in his fears,
Мои собственные высоты разума находятся в его страхах,
My instinct continues to scan
Мой инстинкт продолжает сканировать
Now to the fired disgust as seen by all these American dates,
Теперь к уволенному отвращению, увиденному всеми этими американскими датами,
And less this sonnet disgraced forever, bound to break
И если этот сонет навеки опозорен, обречен разбиться
Binds the words while ridiculed and chained, strapped, embarassed, bound,
Связывает слова, высмеивая и сковывая, пристегивая, смущая, связывая,
Repelled by narrow mind and ways,
Отталкиваемый узким умом и нравами,
Extending the path from human ground
Расширяя путь от человеческой земли
Humiliation flags the seed of apprehension blamed,
Знамя унижения сигнализирует о семени вины, возложенной,
With the first black streaks, to call a shade of my every day
С первыми черными полосами, чтобы вызвать тень каждого моего дня
Beckon, come and face your fears, and dare will you tread this burning ground
Мани, иди и встреть свои страхи, и осмелишься ли ты ступить на эту горящую землю
Bask in the light of a mocking sun, step into my oblivion
Нежиться в свете издевательского солнца, ступи в мое забвение
Come and walk, don't stand around, for fear you stand, it's nothingness
Иди и иди, не стой вокруг, боюсь, что если ты встанешь, это будет небытие
Unleash a fitted sun, stepping to oblivion
Освободите подогнанное солнце, ступайте в забвение





Writer(s): Tomas Haake, Fredrik Thordendal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.