Meshuggah - Straws Pulled at Random - Toronto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - Straws Pulled at Random - Toronto




What solace lies in the arms of fate
Какое утешение таится в объятиях судьбы
The ill embrace of uncertainty
Жестокие объятия неопределенности
When did I leave this in other hands
Когда я успел передать это в другие руки
To be pulled down at chance
Быть уничтоженным при малейшей возможности
Ripped away by destiny-claws
Вырванный когтями судьбы
Am I another of fate's possessions
Неужели я еще одно достояние судьбы
Dwelling the lie of freedom
Обитающий во лжи свободы
Just another straw pulled at random
Просто еще одна соломинка, вытащенная наугад
Reclaimed by deceiving time
Восстановленный обманчивым временем
A silent judgment I can not overrule
Молчаливое суждение, которое я не могу отменить
Drawn back into the origin-vortex
Втянутый обратно в изначальный вихрь
Uprooted and ground to dust
Вырванный с корнем и стертый в пыль
Retracted into anti-existence
Втянутый в анти-существование
A magnet repelled by life's polarity
Магнит, отталкиваемый полярностью жизни
Denied the self control of fate
Лишенный самоконтроля судьбы
We flow suspended in semi-life
Мы текем, подвешенные в состоянии полураспада
Until the ever imminent day
До того самого неминуемого дня
When oblivion claims our breath
Когда забвение забирает наше дыхание
Nowhere indefinitely
Нигде бесконечно
Not dead, not alive
Не мертвый, не живой
Existence-patterns ripped of symmetry
Существование - паттерны, лишенные симметрии
As will and fate divide
Как разделяются воля и судьба
Have I appeased the gods of fate
Умилостивил ли я богов судьбы
Am I allowed another day
Можно ли мне провести еще один день
Must I die to escape
Должен ли я умереть, чтобы спастись
The scanning eyes of death
Сканирующие глаза смерти





Writer(s): Marten Hans Hagstrom, Tomas Nils Haake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.