Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
again
within
myself
Снова
внутри
себя,
Asleep
but
aware
i'm
lost
again
Сплю,
но
понимаю,
что
снова
потерян.
Every
time
i
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
закрываю
глаза,
I
enter
the
dream
to
which
i'm
strained
Я
вхожу
в
сон,
к
которому
прикован.
A
sudden
change
into
a
state
Внезапное
изменение
состояния,
Where
life
is
dust
Где
жизнь
— прах,
And
everything
flow
И
все
течет,
Circling
above
swirling
seas
Кружась
над
бурлящими
морями
Of
eyes
upraised
toward
the
unknown
Глаз,
обращенных
к
неизвестному.
Vapour
masques
in
the
leaden
air
Туманные
маски
в
свинцовом
воздухе,
Unleashed
by
death
in
a
grubby
dawn
Освобожденные
смертью
в
грязном
рассвете.
Vacant
faces
reflecting
sorrow
Пустые
лица,
отражающие
печаль,
Hidden
inside
senses
disowned
Скрытую
внутри
отвергнутых
чувств.
A
maze
of
glass
shattered
by
thoughts
Лабиринт
из
стекла,
разбитый
мыслями
Of
a
faltered
soul
freed
in
bliss
О
пошатнувшейся
душе,
освобожденной
в
блаженстве.
Clouds
disperse
revealing
shades
Облака
рассеиваются,
открывая
тени,
Tempting
my
soul
i
can't
resist
Соблазняющие
мою
душу,
которой
я
не
могу
сопротивляться.
A
vision
of
morbidity
Видение
болезненности,
Of
ragged
silent
shadows
Оборванных
безмолвных
теней,
Dressed
in
black
disease
Одетых
в
черную
болезнь.
They're
closing
up
on
me
Они
приближаются
ко
мне,
Peering
lifeless
weary
eyes
Вглядываясь
безжизненными
усталыми
глазами.
They
drag
me
down
into
Они
тащат
меня
вниз,
в
Another
world
inside
of
me
Другой
мир
внутри
меня.
Paralyzed
by
the
view
Парализованный
видом,
Hypnotized
let
me
wake
Загипнотизированный...
Дай
мне
проснуться.
Mesmerized
by
the
flames
as
i
return
Загипнотизированный
пламенем,
я
возвращаюсь
Into
myself
a
slow
conversion
a
silent
В
себя,
медленное
превращение,
безмолвное
Change
i
wake
into
the
brightened
day
Изменение...
Я
просыпаюсь
в
светлый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Haake, Fredrick Thordendahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.