Meshuggah - Violent Sleep of Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meshuggah - Violent Sleep of Reason




A systematically applied veil to heedless eyes
Систематически накладываемая вуаль на беспечные глаза.
Focus deflected, ignore
Фокус отклонен, игнорирую.
This is not our war
Это не наша война.
Bury the abject shame in the same bile as our ideals
Похороните жалкий стыд в той же желчи, что и наши идеалы.
The potent lubricant to deceits grinding wheels
Мощная смазка для обмана шлифовальных кругов
The menacing implications, the violent sleep of reason
Угрожающие последствия, жестокий сон разума.
Betrayal we all help sustain
Предательство, которое мы все поддерживаем.
Humanitarian treason
Гуманитарная измена
This deadly inclination, this forfeiture of innocence
Эта смертельная склонность, эта потеря невинности.
The sacrifice of guiltless souls for our own deliverance
Жертвоприношение невинных душ ради нашего собственного освобождения.
The pain you feel
Боль, которую ты чувствуешь.
Indifference thrust into your back
Безразличие толкает тебя в спину.
Forged from our ignorance from our immorality
Выкованный из нашего невежества из нашей безнравственности
A parody, this mockery
Пародия, эта насмешка.
To no avail you kneel before this our insanity
Напрасно ты преклоняешься перед этим нашим безумием
Another life condemned
Еще одна жизнь приговорена
Your fate sealed the second you came to exist
Твоя судьба была предрешена в ту секунду, когда ты появился на свет.
Your suffering non-essential for we care not if you subsist
Твои страдания несущественны, потому что нам все равно, будешь ли ты существовать.
We will all belie ang allusion, any crime
Мы все будем опровергать любые намеки, любое преступление.
Cower and hide any culpability denied
Съеживайтесь и прячьтесь, любая вина отрицается.
All will imply it′s an illusion, a fallacy
Все будет означать, что это иллюзия, заблуждение.
So when you die, remember we said it's not reality
Поэтому, когда ты умрешь, помни, что мы говорили, что это не реальность.





Writer(s): Tomas Haake, Fredrik Thordendal, Maarten Hagstroem, Jens Kidman, Dick August Loevgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.