Mesita - One Life - traduction des paroles en allemand

One Life - Mesitatraduction en allemand




One Life
Ein Leben
I cut my dangers, my echo chambers
Ich schneide meine Gefahren ab, meine Echokammern
The one thing we have here is now
Das Einzige, was wir hier haben, ist jetzt
And I find solace, I find soulless
Und ich finde Trost, ich finde Seelenloses
And a small flame slowly burning out
Und eine kleine Flamme, die langsam erlischt
So back to the things, to the things you're about
Also zurück zu den Dingen, zu den Dingen, die dich ausmachen
And the tracks and the ways that left you sputtering out
Und den Wegen und Arten, die dich ausbrennen ließen
To the flame and the passion you had
Zu der Flamme und der Leidenschaft, die du hattest
From the start and a good place to start is now
Von Anfang an, und ein guter Ort, um zu beginnen, ist jetzt
You gotta be yourself and that's alright
Du musst du selbst sein, und das ist in Ordnung
You gotta be yourself and that's alright
Du musst du selbst sein, und das ist in Ordnung
You gotta be yourself and that's alright
Du musst du selbst sein, und das ist in Ordnung
Don't let anything else take your light
Lass nichts anderes dein Licht nehmen, meine Liebe
You gotta love yourself and that's alright (right)
Du musst dich selbst lieben, und das ist in Ordnung (richtig)
You gotta love yourself and that's alright (right)
Du musst dich selbst lieben, und das ist in Ordnung (richtig)
You gotta love yourself and that's alright
Du musst dich selbst lieben, und das ist in Ordnung
Don't let anything else take your light
Lass nichts anderes dein Licht nehmen, meine Liebe
If you aren't moving, put your best foot forward
Wenn du dich nicht bewegst, setze deinen besten Fuß nach vorne
If you slip, pivot towards something else
Wenn du ausrutschst, drehe dich zu etwas anderem
If you aren't moving, put your best foot forward
Wenn du dich nicht bewegst, setze deinen besten Fuß nach vorne
If you slip, pivot towards something else
Wenn du ausrutschst, drehe dich zu etwas anderem
If you aren't moving, put your best foot forward
Wenn du dich nicht bewegst, setze deinen besten Fuß nach vorne
Put your best foot forward
Setze deinen besten Fuß nach vorne
Put your best foot
Setze deinen besten Fuß
You only got one life to live
Du hast nur ein Leben zu leben
You only got one life to live
Du hast nur ein Leben zu leben
So back to the things, to the things you're about
Also zurück zu den Dingen, zu den Dingen, die dich ausmachen
And the tracks and the ways that left you sputtering out
Und den Wegen und Arten, die dich ausbrennen ließen
To the flame
Zu der Flamme
You've got one life to live, you only got one
Du hast nur ein Leben zu leben, du hast nur eins
One life, you've got one
Ein Leben, du hast eins
One life, you've got one life to live
Ein Leben, du hast ein Leben zu leben
You've only got one
Du hast nur eins
You've only got one
Du hast nur eins





Writer(s): James Cooley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.