Paroles et traduction Meskerem Mees - Seasons Shift
Will
always
remember
how
you
got
serious
in
December
Я
всегда
буду
помнить,
как
ты
посерьезнела
в
декабре.
Lonely
in
July,
though
you
wouldn′t
tell
me
why
Одиноко
в
июле,
хотя
ты
не
скажешь
мне
почему.
It
might
have
been
easier
just
to
call
me
but
you
preferred
to
cry
Возможно,
было
бы
проще
просто
позвонить
мне,
но
ты
предпочла
плакать.
And
just
like
the
seasons
shift
you'd
always
change
your
mind
И
точно
так
же,
как
меняются
времена
года,
ты
всегда
меняешь
свое
мнение.
We
kept
on
moving
forward
until
I
got
left
behind
Мы
продолжали
двигаться
вперед,
пока
я
не
остался
позади.
It
might
have
been
easier
just
to
leave
me
Возможно,
было
бы
проще
просто
оставить
меня.
But
you
gave
me
one
more
try
Но
ты
дала
мне
еще
одну
попытку.
Said
it′s
fine
by
me
Я
сказал,
что
меня
это
устраивает.
When
we
reached
our
final
year,
you
said
you'd
had
еnough
Когда
мы
закончили
выпускной
год,
ты
сказала,
что
с
тебя
хватит.
I
got
no
more
need
for
this
my
dear
and
no
more
need
for
lovе
Мне
больше
не
нужно
это,
моя
дорогая,
и
больше
не
нужно
любить.
It
might
have
been
easier
to
believe
you
but
I
knew
that
was
a
lie
Было
бы
проще
поверить
тебе,
но
я
знал,
что
это
ложь.
Though
it
was
fine
by
me
Хотя
меня
это
вполне
устраивало
Now
that
we're
both
moving
on
and
finding
our
own
way
Теперь,
когда
мы
оба
идем
дальше
и
находим
свой
собственный
путь.
You
wish
that
you
could
call
me
at
least
once
or
twice
a
day
Ты
хотел
бы
звонить
мне
хотя
бы
раз
или
два
в
день.
It
might
not
be
easy
to
forget
me
but
for
me
this
is
goodbye
Возможно,
будет
нелегко
забыть
меня,
но
для
меня
это
прощание.
And
that′s
fine
by
me
И
меня
это
устраивает.
Are
you
knocking
upon
heaven′s
door
or
the
blood-soaked
gates
of
hell?
Ты
стучишься
в
райские
врата
или
в
кровавые
врата
ада?
No
one
knows
for
sure,
except
for
God
but
he
won't
tell
Никто
не
знает
наверняка,
кроме
Бога,
но
он
не
скажет.
It
might
be
easier
for
a
sinner
but
you′re
no
catcher
in
the
rye
Грешнику
может
быть
легче,
но
ты
не
Над
пропастью
во
ржи.
It
might
be
easier
for
a
saint
though
without
a
halo
you
won't
fly
Святым
может
быть
легче,
хотя
без
нимба
ты
не
полетишь.
Lord,
Lord,
Lord
would
you
please
set
us
free?
Господи,
Господи,
Господи,
пожалуйста,
освободи
нас!
If
not
inside
our
rotting
graves
forever
we
shall
be
Если
не
в
наших
гниющих
могилах,
то
навсегда.
All
that′s
left
of
you
right
next
to
all
that's
left
of
me
Все,
что
осталось
от
тебя,
рядом
со
всем,
что
осталось
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meskerem Mees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.