Messiah feat. Don Miguelo - La Costumbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Messiah feat. Don Miguelo - La Costumbre




La Costumbre
Привычка
Y aunque tu estés con el
И даже если ты с ним,
Se que no lo quieres, tu a mi me prefieres
Я знаю, ты его не любишь, ты предпочитаешь меня.
Pero no lo dejas, sera por la costumbre
Но ты не уходишь от него, наверное, по привычке,
Que tu a le tienes
Которая у тебя к нему есть.
Si tu fueras mía, yo a ti te quisiera
Если бы ты была моей, я бы тебя любил,
No te lo negara, yo te mantuviera
Не отрицал бы этого, я бы тебя обеспечивал.
Si tu fueras mía, nada te faltaría
Если бы ты была моей, тебе бы ничего не не хватало.
Mami eso es costumbre
Детка, это просто привычка.
Tu no quieres estar con el
Ты не хочешь быть с ним.
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра,
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра
Tu estas conmigo en mi cama
Ты будешь со мной в моей постели.
Tu estas conmigo en mi cama Y mami eso es costumbre
Ты будешь со мной в моей постели. Детка, это просто привычка.
Yo se que tu no quieres estar con el
Я знаю, что ты не хочешь быть с ним.
Yo se que en mi cama tu quisieras amanecer
Я знаю, что ты хотела бы проснуться в моей постели,
Mientras te coma enterita de la cabeza a los pies
Пока я ласкаю тебя всю, с головы до ног.
Si el no te deja de llamar, apagale el cel
Если он не перестанет звонить, выключи телефон.
De pies a cabeza en mi cama, te como hasta la mañana
С головы до ног в моей постели, я буду ласкать тебя до утра.
Yo soy el hombre que te quiere, el hombre que te ama
Я тот мужчина, который тебя любит, мужчина, который тебя обожает.
Yo se que el te mantiene, yo se que el tiene lana
Я знаю, что он тебя обеспечивает, я знаю, что у него есть бабки.
Me prefiere tu madre, soy frió con tu hermana
Меня предпочитает твоя мать, я крут с твоей сестрой.
Pregúntale a la luna cuantas veces te soñé
Спроси у луны, сколько раз я тебе снился.
Pregúntale a la luna cuantas veces te llame y te busque
Спроси у луны, сколько раз я тебе звонил и искал тебя,
Y tu amor no lo encontré, no confundas la costumbre
И твою любовь не нашел. Не путай привычку
Por lo que sientes por el
С тем, что ты чувствуешь к нему.
Mami eso es costumbre
Детка, это просто привычка.
Tu no quieres estar con el
Ты не хочешь быть с ним.
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра,
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра
Tu estas conmigo en mi cama
Ты будешь со мной в моей постели.
Tu estas conmigo en mi cama Súbeme el ritmo que la bebida tumbe
Ты будешь со мной в моей постели. Добавь громкости, пусть выпивка свалит с ног.
Conmigo tu no sufres, con el solo es costumbre
Со мной ты не страдаешь, с ним это просто привычка.
Mami, no es por billete que tu buscas al Daddy
Детка, не ради денег ты ищешь Папочку,
Porque tiene más que yo, pero no singa nasty
Потому что у него больше, чем у меня, но он не такой крутой.
Sencillo pero cotizado
Простой, но востребованный.
Todas tus amigas quieren verme a su lado
Все твои подруги хотят видеть меня рядом с собой.
Pila de mensajes que me han tirado
Куча сообщений, которые они мне написали.
Caballo de carrera, no mira para los lados
Скаковая лошадь, не смотрит по сторонам.
Oh now! Cada vez que se trepaba
Oh now! Каждый раз, когда ты залезала на меня,
Oh shet! Toda las vainas me tumbabas
Oh shet! Ты сносила мне башню.
Oh now! Cada vez que se trepaba
Oh now! Каждый раз, когда ты залезала на меня,
Oh shet! Como Pacquiao ella me noqueaba
Oh shet! Ты нокаутировала меня, как Пакьяо.
Y aunque tu estés con el
И даже если ты с ним,
Se que no lo quieres, tu a mi me prefieres
Я знаю, ты его не любишь, ты предпочитаешь меня.
Pero no lo dejas, sera por la costumbre
Но ты не уходишь от него, наверное, по привычке,
Que tu a le tienes
Которая у тебя к нему есть.
Si tu fueras mía, yo a ti te quisiera
Если бы ты была моей, я бы тебя любил,
No te lo negara, yo te mantuviera
Не отрицал бы этого, я бы тебя обеспечивал.
Si tu fueras mía, nada te faltaría
Если бы ты была моей, тебе бы ничего не не хватало.
Mami eso es costumbre
Детка, это просто привычка.
Tu no quieres estar con el
Ты не хочешь быть с ним.
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра,
Si tu sabes que mañana
Ведь ты знаешь, что завтра
Tu estas conmigo en mi cama
Ты будешь со мной в моей постели.
Tu estas conmigo en mi cama Jhon Jay
Ты будешь со мной в моей постели. Jhon Jay
Don Miguelo
Don Miguelo
Messiah
Messiah
A J X
A J X
La Costumbre
Привычка
Don Miguelo
Don Miguelo
Messiah
Messiah
No estés en el hombre que tu tengas una costumbre
Не будь с мужчиной, к которому ты привыкла.
Así que, así que, baja de esa nube
Так что, так что, спускайся с небес на землю.
Tu sabes como nosotros lo hacemos
Ты знаешь, как мы это делаем.
Pues llama a Messiah y Don Miguelo
Так что позвони Messiah и Don Miguelo.





Writer(s): Benito Emmanuel Garcia, Juan Abreu, Miguel Valerio Lebron, Milton Restituyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.