Paroles et traduction Messiah feat. Lito Kirino - No Se Que Voy a Hacer (feat. Lito Kirino)
No Se Que Voy a Hacer (feat. Lito Kirino)
Не знаю, что мне делать (feat. Lito Kirino)
Lito
Kirino:
Lito
Kirino:
No
te
imaginas
lo
bien
que
yo
me
siento
contigo
Ты
не
представляешь,
как
хорошо
мне
с
тобой,
Cuando
no
te
tengo
al
lado,
ya
nada
es
lo
mismo
Когда
тебя
нет
рядом,
всё
уже
не
то
же
самое.
Por
que
tu
eres
la
única
que
me
mejora
el
día
Потому
что
ты
единственная,
кто
делает
мой
день
лучше,
Mami
yo
se
que
por
tu
mente
paso
todavía.
Малышка,
я
знаю,
что
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях.
Sigo
soñando
que
algún
día
tu
puedas
ser
mía
Я
всё
ещё
мечтаю,
что
однажды
ты
станешь
моей,
Yo
se
que
te
cause
un
daño
que
no
debía
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
которую
не
должен
был,
Nunca
quise
perderte
por
fallarte,
mala
mía
Никогда
не
хотел
потерять
тебя,
подведя
тебя,
моя
вина,
Yo
me
ponía
medio
triste
si
no
te
veía
Мне
было
немного
грустно,
если
я
тебя
не
видел,
Imagínate
ahora,
solo
el
tiempo
lo
diría.
Представь
себе
сейчас,
только
время
покажет.
Yo
daría
lo
que
sea
para
que
vuelvas
hacer
mía
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
Tu
eres
mi
medicina,
un
fin
adicto
a
su
morfina
Ты
моё
лекарство,
законченный
наркоман
своей
морфина,
Cupido
me
mandó
un
mensaje
que
ya
me
despida.
Купидон
прислал
мне
сообщение,
чтобы
я
попрощался.
Que
ese
amor
que
me
tenia
no
volvería
Что
та
любовь,
которая
была
у
меня,
не
вернется,
Te
mande
un
text,
aunque
yo
se
que
no
responderías
Я
отправил
тебе
сообщение,
хотя
знал,
что
ты
не
ответишь,
Me
di
un
par
de
Buchanas
y
me
olvidaría
Выпил
пару
бутылок
Бучананса
и
забыл
бы
De
lo
mal
que
me
siento,
yo
ya
que
en
mi
no
confía.
О
том,
как
мне
плохо,
я
уже
не
доверяю
себе.
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentroo...
Эта
боль,
которую
я
ношу
внутри...
No
se
que
voy
haceeer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momentoo...
Я
прошу
тебя,
дай
мне
всего
лишь
мгновение...
Te
quiero
complaceeer.
Хочу
угодить
тебе.
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentroo...
Эта
боль,
которую
я
ношу
внутри...
No
se
que
voy
haceeer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Я
прошу
тебя,
дай
мне
всего
лишь
мгновение,
Te
quiero
complaceeer.
Хочу
угодить
тебе.
Me
enamore
de
ti
sabiendo
que
no
me
amarías
Я
влюбился
в
тебя,
зная,
что
ты
не
полюбишь
меня,
Sabiendo
de
que
tienes
dueño
y
que
no
podías
Зная,
что
у
тебя
есть
другой,
и
что
ты
не
могла
быть
со
мной,
Y
yo
de
insistente
a
cada
rato,
mala
mía
И
я
всё
настаивал
снова
и
снова,
моя
вина,
Ahora
tu
piensas
en
tu
loquito
todo
el
día.
Теперь
ты
думаешь
о
своем
сумасшедшем
весь
день.
Te
di
mi
Mixtape
pensando
que
tu
lo
botarías
Я
дал
тебе
свой
микстейп,
думая,
что
ты
его
выбросишь,
Nunca
pensé
que
en
tus
botas
tu
lo
guardarías
Никогда
не
думал,
что
ты
будешь
хранить
его
в
своих
сапогах,
Me
enloquecí
con
tu
belleza
desde
aquel
día
Я
сошел
с
ума
от
твоей
красоты
с
того
дня,
Yo
dije,
esa
muñequita
tiene
que
ser
mía.
Я
сказал:
эта
куколка
должна
быть
моей.
Y
vivo
esperandooo.,
И
я
всё
жду...
Para
que
me
digaaaas
Чтобы
ты
мне
сказала...
Que
tu
a
mi
me
quiereeeees,
Что
ты
меня
любишь...
Que
me
necesitaaaaas
Что
я
тебе
нужен...
Y
si
tu
quieres
nos
escapamooooos
(nos
escapamooos),
И
если
ты
хочешь,
мы
сбежим
(сбежим),
Pa'
toda
la
vidaaaa
На
всю
жизнь,
Yo
por
siempre
tu
loquitoooo
(tu
lokiiitooo),
Я
навсегда
твой
сумасшедший
(твой
сумасшедший),
(Tell
me
that
you
want
me)
(Скажи
мне,
что
ты
хочешь
меня)
Tu
por
siempre
mi
loquitaaaa
Ты
навсегда
моя
сумасшедшая,
(Mi
loquiitaaa!).
(Моя
сумасшедшая!).
Lito
Kirino:
Lito
Kirino:
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentroo...
Эта
боль,
которую
я
ношу
внутри...
No
se
que
voy
haceeer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momentoo...
Я
прошу
тебя,
дай
мне
всего
лишь
мгновение...
Te
quiero
complaceeer.
Хочу
угодить
тебе.
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentroo...
Эта
боль,
которую
я
ношу
внутри...
No
se
que
voy
haceeer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momentoo...
Я
прошу
тебя,
дай
мне
всего
лишь
мгновение...
Te
quiero
complaceeer.
Хочу
угодить
тебе.
Me
siento
mal
porque
este
amor
tuvo
su
final
Мне
плохо,
потому
что
эта
любовь
закончилась,
I
wish
that
I
can
take
it
back
el
tiempo
cambiar
Хотел
бы
я
вернуть
время
назад,
изменить
его,
Fueranos
uno
para
el
otro,
una
unión
letal
Мы
были
бы
друг
для
друга
смертельным
союзом,
Me
gustaría
ver
tu
sonrisa
y
poderte
tocar.
Я
хотел
бы
видеть
твою
улыбку
и
прикасаться
к
тебе.
Obsecionado
con
tu
cuerpo
y
tu
forma
de
mirar
Одержим
твоим
телом
и
твоим
взглядом,
Mírame
bien
por
ti
mami
es
que
pienso
cambiar
Посмотри
на
меня,
малышка,
ради
тебя
я
готов
измениться,
De
sol
verte
mi
corazón
se
pone
a
vibrar
Только
от
одного
взгляда
на
тебя
мое
сердце
начинает
биться
чаще,
Tan
linda
que
eres
no
te
dejo
de
mirar.
Ты
такая
красивая,
я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Solo
quedan
retractos
que
no
los
puedo
botar
Остались
только
фотографии,
которые
я
не
могу
выбросить,
Eso
es
lo
único
que
me
queda
de
nuestro
hogar
Это
единственное,
что
у
меня
осталось
от
нашего
дома,
Mami
yo
quisiera
que
vuelvas
otra
vez
Малышка,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
снова,
Yo
quisiera
tenerte
aquí
mi
bebeeeee...
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
детка...
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentroo...
Эта
боль,
которую
я
ношу
внутри...
No
se
que
voy
haceeer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momentoo...
Я
прошу
тебя,
дай
мне
всего
лишь
мгновение...
Te
quiero
complaceeer.
Хочу
угодить
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Enmanuel Garcia, Benito Garcia, Jonathan Ramos, Gerardo Williams, Erison Pena, Restituyo Milton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.