Messiah feat. Lito Kirino - No Se Que Voy a Hacer (feat. Lito Kirino) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Messiah feat. Lito Kirino - No Se Que Voy a Hacer (feat. Lito Kirino)




No Se Que Voy a Hacer (feat. Lito Kirino)
Не знаю, что мне делать (feat. Lito Kirino)
Lito Kirino:
Lito Kirino:
No te imaginas lo bien que yo me siento contigo
Ты не представляешь, как хорошо мне с тобой,
Cuando no te tengo al lado, ya nada es lo mismo
Когда тебя нет рядом, всё уже не то же самое.
Por que tu eres la única que me mejora el día
Потому что ты единственная, кто делает мой день лучше,
Mami yo se que por tu mente paso todavía.
Малышка, я знаю, что я всё ещё в твоих мыслях.
Sigo soñando que algún día tu puedas ser mía
Я всё ещё мечтаю, что однажды ты станешь моей,
Yo se que te cause un daño que no debía
Я знаю, что причинил тебе боль, которую не должен был,
Nunca quise perderte por fallarte, mala mía
Никогда не хотел потерять тебя, подведя тебя, моя вина,
Yo me ponía medio triste si no te veía
Мне было немного грустно, если я тебя не видел,
Imagínate ahora, solo el tiempo lo diría.
Представь себе сейчас, только время покажет.
Yo daría lo que sea para que vuelvas hacer mía
Я бы отдал всё, чтобы ты снова стала моей,
Tu eres mi medicina, un fin adicto a su morfina
Ты моё лекарство, законченный наркоман своей морфина,
Cupido me mandó un mensaje que ya me despida.
Купидон прислал мне сообщение, чтобы я попрощался.
Que ese amor que me tenia no volvería
Что та любовь, которая была у меня, не вернется,
Te mande un text, aunque yo se que no responderías
Я отправил тебе сообщение, хотя знал, что ты не ответишь,
Me di un par de Buchanas y me olvidaría
Выпил пару бутылок Бучананса и забыл бы
De lo mal que me siento, yo ya que en mi no confía.
О том, как мне плохо, я уже не доверяю себе.
Este dolor que yo llevo aquí por dentroo...
Эта боль, которую я ношу внутри...
No se que voy haceeer
Не знаю, что мне делать,
Yo a ti te pido solo dame un momentoo...
Я прошу тебя, дай мне всего лишь мгновение...
Te quiero complaceeer.
Хочу угодить тебе.
Este dolor que yo llevo aquí por dentroo...
Эта боль, которую я ношу внутри...
No se que voy haceeer
Не знаю, что мне делать,
Yo a ti te pido solo dame un momento
Я прошу тебя, дай мне всего лишь мгновение,
Te quiero complaceeer.
Хочу угодить тебе.
Me enamore de ti sabiendo que no me amarías
Я влюбился в тебя, зная, что ты не полюбишь меня,
Sabiendo de que tienes dueño y que no podías
Зная, что у тебя есть другой, и что ты не могла быть со мной,
Y yo de insistente a cada rato, mala mía
И я всё настаивал снова и снова, моя вина,
Ahora tu piensas en tu loquito todo el día.
Теперь ты думаешь о своем сумасшедшем весь день.
Te di mi Mixtape pensando que tu lo botarías
Я дал тебе свой микстейп, думая, что ты его выбросишь,
Nunca pensé que en tus botas tu lo guardarías
Никогда не думал, что ты будешь хранить его в своих сапогах,
Me enloquecí con tu belleza desde aquel día
Я сошел с ума от твоей красоты с того дня,
Yo dije, esa muñequita tiene que ser mía.
Я сказал: эта куколка должна быть моей.
Y vivo esperandooo.,
И я всё жду...
Para que me digaaaas
Чтобы ты мне сказала...
Que tu a mi me quiereeeees,
Что ты меня любишь...
Que me necesitaaaaas
Что я тебе нужен...
Y si tu quieres nos escapamooooos (nos escapamooos),
И если ты хочешь, мы сбежим (сбежим),
Pa' toda la vidaaaa
На всю жизнь,
Yo por siempre tu loquitoooo (tu lokiiitooo),
Я навсегда твой сумасшедший (твой сумасшедший),
(Tell me that you want me)
(Скажи мне, что ты хочешь меня)
Tu por siempre mi loquitaaaa
Ты навсегда моя сумасшедшая,
(Mi loquiitaaa!).
(Моя сумасшедшая!).
Lito Kirino:
Lito Kirino:
Este dolor que yo llevo aquí por dentroo...
Эта боль, которую я ношу внутри...
No se que voy haceeer
Не знаю, что мне делать,
Yo a ti te pido solo dame un momentoo...
Я прошу тебя, дай мне всего лишь мгновение...
Te quiero complaceeer.
Хочу угодить тебе.
Este dolor que yo llevo aquí por dentroo...
Эта боль, которую я ношу внутри...
No se que voy haceeer
Не знаю, что мне делать,
Yo a ti te pido solo dame un momentoo...
Я прошу тебя, дай мне всего лишь мгновение...
Te quiero complaceeer.
Хочу угодить тебе.
Me siento mal porque este amor tuvo su final
Мне плохо, потому что эта любовь закончилась,
I wish that I can take it back el tiempo cambiar
Хотел бы я вернуть время назад, изменить его,
Fueranos uno para el otro, una unión letal
Мы были бы друг для друга смертельным союзом,
Me gustaría ver tu sonrisa y poderte tocar.
Я хотел бы видеть твою улыбку и прикасаться к тебе.
Obsecionado con tu cuerpo y tu forma de mirar
Одержим твоим телом и твоим взглядом,
Mírame bien por ti mami es que pienso cambiar
Посмотри на меня, малышка, ради тебя я готов измениться,
De sol verte mi corazón se pone a vibrar
Только от одного взгляда на тебя мое сердце начинает биться чаще,
Tan linda que eres no te dejo de mirar.
Ты такая красивая, я не могу отвести от тебя глаз.
Solo quedan retractos que no los puedo botar
Остались только фотографии, которые я не могу выбросить,
Eso es lo único que me queda de nuestro hogar
Это единственное, что у меня осталось от нашего дома,
Mami yo quisiera que vuelvas otra vez
Малышка, я хочу, чтобы ты вернулась снова,
Yo quisiera tenerte aquí mi bebeeeee...
Я хочу, чтобы ты была здесь, моя детка...
Este dolor que yo llevo aquí por dentroo...
Эта боль, которую я ношу внутри...
No se que voy haceeer
Не знаю, что мне делать,
Yo a ti te pido solo dame un momentoo...
Я прошу тебя, дай мне всего лишь мгновение...
Te quiero complaceeer.
Хочу угодить тебе.





Writer(s): Benito Enmanuel Garcia, Benito Garcia, Jonathan Ramos, Gerardo Williams, Erison Pena, Restituyo Milton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.