Paroles et traduction Messiah feat. Nengo Flow - Guerra Musical
Guerra Musical
Musical War
Tengo
un
onza
de
puré
I
have
an
ounce
of
puree
Una
full
con
un
peine
larguísimo
A
full
with
a
very
long
comb
Sinfo
prende
el
may,
que
hoy
estoy
loquísimo
Sinfo,
start
the
may,
because
I'm
crazy
today
Padrísimo,
demasiado
de
hijo
puta
Very
cool,
too
much
of
a
son
of
a
bitch
Dile
que
en
bayamon,
rapeando
tengo
la
batuta
Tell
them
that
in
Bayamon,
rapping
I
have
the
baton
O
los
mato
a
bofetada
Or
I'll
kill
them
with
slaps
Le
hago
dona
con
la
foltra
I'll
make
a
donut
with
a
foltra
Hasta
ponerte
los
cachetes
Until
I
put
your
cheeks
Como
si
fumara
crack
As
if
I
was
smoking
crack
No
le
entre
presta
Don't
pretend
O
quizá
inventa
Or
maybe
make
something
up
Pero
es
tremenda
mierda
But
it's
a
huge
piece
of
shit
La
mía
es
espiritual
Mine
is
spiritual
Carnaval
de
acero
para
los
palomos
Steel
carnival
for
the
pigeons
Sancocho
de
pelo,
se
abre
tu
rendija
Hair
sancocho,
your
slit
opens
Por
ahí
es
que
me
cuelo
y
te
hago
saber
That's
where
I
sneak
in
and
let
you
know
Que
tenemos
el
poder
para
dejarlo
caer
That
we
have
the
power
to
let
it
fall
Cuando
salgo
a
la
calle
se
tiene
que
recoger
When
I
go
out
on
the
street,
they
have
to
pick
up
No
te
envuelvas
con
los
socios
Don't
get
involved
with
the
partners
Que
tenemos
mostros
Because
we
have
monsters
Como
es
que
le
dicen!!
What
do
you
call
them!!
Los
vuelas
rostros
They
fly
faces
Hay
avisos
inundaciones
There
are
flood
warnings
En
el
planeta
tierra
On
the
planet
Earth
Ahora
es
que
tú
vas
a
ver
Now
you're
going
to
see
Lo
que
es
vivir
en
una
guerra
Líricamente
explosivo
What
it's
like
to
live
in
a
war
Lyrically
explosive
Un
genio
cuando
escribo
A
genius
when
I
write
Cual
Messiah
significa
Which
means
Messiah
Que
nadie
puede
conmigo
That
nobody
can
beat
me
Con
toda
el
agua
del
mar
With
all
the
water
from
the
sea
No
me
pueden
apagar
They
can't
put
me
out
Caliente
como
el
sol
Hot
as
the
sun
Que
todos
los
puedo
achicharrar
That
I
can
scorch
everyone
Una
guerra
musical,
liberal
A
musical
war,
liberal
Donde
se
mueren
esto
Where
these
die
Aquel
con
no
sea
lirical
Anyone
who
is
not
lyrical
Hay
que
coger
dos
aviones
We
have
to
take
two
planes
Para
llegar
men
To
get
there,
man
Y
un
jet
privado
tú
no
And
a
private
jet,
you
don't
Puedes
alcanzarme
You
can
reach
me
No
pueden
conmigo
en
esto
You
can't
beat
me
at
this
Porque
todos
son
sica
Because
you're
all
cops
Ellos
son
estrafalario
You're
bizarre
Yo
siempre
ando
con
pinta
I
always
go
in
style
La
jeva
mía
parce
sacada
de
la
revista
My
chick
looks
like
she's
out
of
a
magazine
Tu
geva
se
me
ofreció
Your
chick
offered
herself
to
me
Pero
yo
no
como
gravilla
But
I
don't
eat
gravel
No
te
vuelvas
con
nosotros
Don't
mess
with
us
Que
aquí
son
todos
somos
locos
Because
we're
all
crazy
here
Un
machetazo
para
tu
cara
A
machete
blow
to
your
face
Y
cirugía
para
tu
rostro
Quién
es?
And
surgery
for
your
face
Who
is
it?
Soy
el
mensajero
de
Dios
I
am
the
messenger
of
God
Cantar
es
mi
negocio
Singing
is
my
business
Música
mi
religión
Music
my
religion
Musica
desabrida
Music
without
flavor
Yo
vengo
haciendo
I
come
making
El
sazón
y
de
verdad
The
seasoning
and
really
Quien
le
mete
como
yo
en
español
Who
puts
it
like
me
in
Spanish
Yo
soy
el
cantante
I'm
the
singer
Vengo
a
entretener
al
público
I
come
to
entertain
the
public
Se
que
nadie
lo
hace
como
yo
I
know
no
one
does
it
like
me
Que
yo
soy
único
That
I
am
unique
Como
un
huevo
en
viagra
Like
an
egg
in
viagra
El
Messiah
es
un
duro
The
Messiah
is
a
tough
guy
Y
el
que
cree
que
yo
no
sirvo
And
whoever
thinks
I'm
not
good
Es
un
estúpido
He's
an
idiot
No
te
envuelvas
con
los
socios
Don't
get
involved
with
the
partners
Que
tenemos
mostros
Because
we
have
monsters
Como
es
que
le
dicen
What
do
you
call
them
Los
vuelas
rostros
They
fly
faces
Hay
avisos
inundaciones
There
are
flood
warnings
En
el
planeta
tierra
On
the
planet
Earth
Ahora
es
que
tú
vas
a
ver
Now
you're
going
to
see
Lo
que
es
vivir
en
una
guerra
Lo
que
es
vivir
en
un
guerra!!
What
it's
like
to
live
in
a
war
What
it's
like
to
live
in
a
war!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Garcia, Edwin Vazquez, Fernando Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.