Paroles et traduction Messiah feat. Don Q & Secreto - Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Men
are
valued
by
what
they
own
Si
no
tienes
no
vales
nada
If
you
have
nothing,
you're
worthless
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
If
you're
broke,
everyone
loves
you
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
They
all
reek
to
the
very
end
El
dinero
trae
enemigo
Money
attracts
the
enemy
Hasta
familiares
te
engañan
Even
family
members
will
deceive
you.
En
esta
vida
no
hay
amigos
In
this
life,
there
are
no
friends,
Amigo,
un
peso
en
el
bolsillo
My
friend,
money
talks.
Amiga
es
una
sola
There's
only
one
friend,
Y
esa
se
llama
madre
And
that's
your
mother.
Por
eso
no
confío
That's
why
I
don't
trust
En
nadie
llamado
compadre
Anyone
I
call
godfather
Cuando
'taba
atrás
pues
yo
nunca
te
vi
When
you
were
down,
I
never
saw
you
Ahora
que
tu
busca'
llamándome
a
mí
Now
you're
looking
for
me,
calling
me
Seguro
que
sabes
que
tengo
dinero
You
must
know
I
have
money
Por
eso
es
que
tu
anda'
detrás
de
mí
That's
why
you're
after
me
Y
yo
me
acuerdo
cuando
frené
en
el
aro
And
I
remember
when
I
stopped
on
the
rim
Caí
en
prisión
y
ninguno
me
visitaron
I
went
to
prison
and
no
one
visited
me
Yo
no
tengo
amigos
no
I
have
no
friends,
no
No
confío
en
nadie
I
trust
no
one
Yo
aprendí
solo
y
solo
siempre
ando
en
la
calle
I
learned
alone
and
I
always
walk
the
streets
alone
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Men
are
valued
by
what
they
own
Si
no
tienes
no
vales
nada
If
you
have
nothing,
you're
worthless
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
If
you're
broke,
everyone
loves
you
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
They
all
reek
to
the
very
end
El
dinero
trae
enemigo
Money
attracts
the
enemy
Hasta
familiares
te
engañan
Even
family
members
will
deceive
you.
En
esta
vida
no
hay
amigos
In
this
life,
there
are
no
friends,
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
My
friend,
money
talks.
En
esta
vida
no
hay
amigo
In
this
life,
there
are
no
friends,
Amigo
un
dólar
en
el
bolsillo
My
friend,
money
talks.
Hoy
en
día
tengo
menos
pana
Today
I
have
fewer
friends
Poco
asociados
solo
conocidos
Fewer
associates,
only
acquaintances
Salgo
pa'
la
calle
me
persino
I
go
out
into
the
street,
I
make
the
sign
of
the
cross,
Y
como
un
tiguerón
yo
mismo
me
resguardo
And
like
a
warrior,
I
protect
myself.
Alguien
viene
cuide
de
lo
mío
If
someone
comes,
take
care
of
my
belongings,
Que
de
mis
enemigos
yo
mismo
me
encargo
I'll
take
care
of
my
enemies
myself.
Dicen
que
el
dinero
no
puede
comprar
They
say
money
can't
buy
Ni
el
amor
ni
la
felicidad
Love
or
happiness.
Pero
lamentablemente
se
necesita
But
unfortunately,
you
need
it
Para
resolver
to'
lo'
demás
To
solve
everything
else.
Bien
de
pinga
que
lo
cuarto
cambia
It's
amazing
how
money
can
change
things
Y
si
te
mata
hasta
tu
propia
familia
And
even
your
own
family
will
kill
you
Que
nadie
me
hable
a
mi
de
pana
Don't
talk
to
me
about
friends
Porque
panas
son
la
que
me
guindan
Because
my
friends
let
me
hang
Nadie
a
mi
me
arreguinda
No
one
supports
me
Si
no
hay
cuarto
los
cueros
no
singa
Without
money,
girls
won't
sing
Cuando
ya
no
vuelva
la
champaña
When
the
champagne
is
gone,
Nadie
te
llamará
quien
te
mira
No
one
will
look
at
you.
Papá
me
decía
que
solo
con
chavos
Dad
used
to
tell
me
that
only
with
money,
Tu
puedes
ser
alguien
en
la
sociedad
You
can
be
somebody
in
society.
Porque
un
hombre
que
no
tiene
dinero
Because
a
man
who
has
no
money,
Es
un
hombre
que
no
vale
na'
Is
a
man
who
is
worth
nothing.
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Men
are
valued
by
what
they
own
Si
no
tienes
no
vales
nada
If
you
have
nothing,
you're
worthless
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
If
you're
broke,
everyone
loves
you
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
They
all
reek
to
the
very
end
El
dinero
trae
enemigo
Money
attracts
the
enemy
Hasta
familiares
te
engañan
Even
family
members
will
deceive
you.
En
esta
vida
no
hay
amigos
In
this
life,
there
are
no
friends,
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
My
friend,
money
talks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeancarlos Rodriguez, Benito Emmanuel Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.