Messiah - Condemned Cell (Live) - traduction des paroles en russe

Condemned Cell (Live) - Messiahtraduction en russe




Condemned Cell (Live)
Камера смертника (Live)
Murder and manslaughter ruled my life
Убийство и человекоубийство управляли моей жизнью,
Eliminated my enemies and killed my wife
Устранил своих врагов и убил свою жену.
Nothing to lose, I'm condemned to death
Мне нечего терять, я приговорен к смерти,
Enjoy the prison, till my last breath
Наслаждаюсь тюрьмой до последнего вздоха.
Either you kill or you will be killed, this was my sacred
Либо ты убиваешь, либо тебя убьют, это был мой священный
System
закон.
No possibility to live with these rules, I followed my wisdom
Невозможно жить с этими правилами, я следовала своей мудрости.
I have no regrets about my evil deeds, this was the way to
Я не жалею о своих злых делах, это был способ
Exist
выжить.
Wriggle my neck out of the noose could make an artist
Вывернуть шею из петли вот это сможет сделать художник.
My fate is decided life or death
Моя судьба решена жизнь или смерть.
I whil away the time with games of chess
Я коротаю время за игрой в шахматы.
I wished for a better end not to wait for my execution
Я желала лучшего конца, чем ждать казни,
My name will be deleted this will be my termination
Мое имя будет стерто, это будет моим концом.
It's gruesome to wait for the unknown, I don't know my fate
Ждать неизвестного ужасно, я не знаю своей судьбы.
Killing time and wait for mercy, that's what I hate
Убивать время и ждать милосердия вот что я ненавижу.
Living in fear and trepidation there's hope yet
Жить в страхе и трепете, но надежда еще есть.
I'm in fear of god, he has decided about my punishment
Я боюсь бога, он решил мое наказание.
Many years passed all of these were past
Прошли годы, все это в прошлом.
Nothing has changed, every evening could be last
Ничего не изменилось, каждый вечер может стать последним.
Apathy becomes apparent, I feel so brainless
Апатия становится очевидной, я чувствую себя такой безмозглой.
I know for certain, I will die a natural death
Я точно знаю, что умру естественной смертью.





Writer(s): Remo Broggi, Andreas Kaina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.