Messiah - Dreams of Eschaton - traduction des paroles en allemand

Dreams of Eschaton - Messiahtraduction en allemand




Dreams of Eschaton
Träume von Eschaton
I laid myself down into bed
Ich legte mich ins Bett
To sleep away the night
Um die Nacht durchzuschlafen
A vision from inside my head
Eine Vision aus meinem Kopf
A sun with no sunlight
Eine Sonne ohne Sonnenlicht
Death would grip humanitiy
Der Tod würde die Menschheit ergreifen
A new Solar Ice Age
Eine neue solare Eiszeit
An Earth that no science could save
Eine Erde, die keine Wissenschaft retten konnte
I woke sweatrunning down my face
Ich wachte auf, Schweiß rann mir übers Gesicht
I never felt so strange
Ich fühlte mich noch nie so seltsam
To think that this could be our fate
Zu denken, dass dies unser Schicksal sein könnte
To freeze in darkened pain
In verdunkeltem Schmerz zu erfrieren
Then sleep brought back the dreams to me
Dann brachte der Schlaf die Träume zu mir zurück
Of wars to turn the tide
Von Kriegen, um das Blatt zu wenden
The world committing nuclear suicide
Die Welt begeht nuklearen Selbstmord
Inside this hazy world of dreams I've never known
In dieser trüben Welt der Träume, die ich nie kannte,
I've seen the wrath come down and turn mankind to stone
habe ich den Zorn herabkommen sehen und die Menschheit zu Stein verwandeln
And then I realized that this be Eschatus
Und dann erkannte ich, dass dies Eschatus ist
A holocaust of flames to burn Midgard to dust
Ein Holocaust aus Flammen, der Midgard zu Staub verbrennt
It has been called by many names throughout the years
Es wurde über die Jahre mit vielen Namen benannt
Still they all mean the same, man burning in his fears
Doch sie bedeuten alle dasselbe: Der Mensch verbrennt in seinen Ängsten
The Anti-Christ will come and rise up through the sea
Der Antichrist wird kommen und sich aus dem Meer erheben
The Dreams of Eschaton have shown this all to me
Die Träume von Eschaton haben mir all dies gezeigt
Before the Gods of Hell sentence you to die
Bevor die Götter der Hölle dich zum Tode verurteilen,
Remember well my friend a warlord never cries
erinnere dich gut, meine Liebe, ein Kriegsherr weint niemals
These are the words that I've heard inside my mind
Dies sind die Worte, die ich in meinem Kopf gehört habe
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Wenn Ragnarök hereinbricht, wird uns allen die Zeit davonlaufen
I hope that can see that this is not a game
Ich hoffe, dass du sehen kannst, dass dies kein Spiel ist
We don't just sing to thee to win fortune and fame
Wir singen dir nicht nur vor, um Glück und Ruhm zu gewinnen
The souls of all of us are priceless to the last
Die Seelen von uns allen sind unbezahlbar bis zum Letzten
These dreams could be our fate of living life too fast
Diese Träume könnten unser Schicksal sein, weil wir das Leben zu schnell leben
And so I say to thee watch the skies above
Und so sage ich dir, beobachte den Himmel über dir
For when the darkness falls and rivers turn to blood
Denn wenn die Dunkelheit hereinbricht und Flüsse sich in Blut verwandeln
Then Arthur shall return to fight for peace and truth
Dann wird Artus zurückkehren, um für Frieden und Wahrheit zu kämpfen
To slay the beast of hell and save the righteous few
Um die Bestie der Hölle zu töten und die wenigen Gerechten zu retten
Before the Gods of Hell sentence you to die
Bevor die Götter der Hölle dich zum Tode verurteilen,
Remember well my friend a warlord never cries
erinnere dich gut, meine Liebe, ein Kriegsherr weint niemals
These are the words that I've heard inside my mind
Dies sind die Worte, die ich in meinem Kopf gehört habe
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Wenn Ragnarök hereinbricht, wird uns allen die Zeit davonlaufen





Writer(s): Mark Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.