Paroles et traduction Mest - Is This the End? (At the Age of 17)
Is This the End? (At the Age of 17)
Это конец? (В 17 лет)
is
my
family
falling
apart
or
has
it
already
Моя
семья
рушится
или
уже
разрушилась?
and
is
my
life
falling
apart
because
I'm
not
ready
И
моя
жизнь
рушится,
потому
что
я
не
готов
to
live
in
this
world
all
alone
жить
в
этом
мире
в
одиночестве.
I'm
not
a
man
just
a
boy
going
through
life
Я
не
мужчина,
а
всего
лишь
парень,
идущий
по
жизни,
the
best
the
best
that
I
can
как
могу,
как
умею.
don't
let
peoples'
opinions
change
you
Не
позволяй
чужому
мнению
менять
тебя,
you
must
stay
strong
cause
if
your
environment
gets
to
you
ты
должен
оставаться
сильным,
потому
что,
если
окружение
до
тебя
доберётся,
your
sanity
won't
last
that
long
твоё
здравомыслие
долго
не
протянет.
is
this
the
end?
Это
конец?
she
says
she
doesn't
want
to
be
here
Она
говорит,
что
не
хочет
здесь
находиться.
well
why
why
don't
she
go
Что
ж,
почему
бы
ей
тогда
не
уйти?
is
she
telling
the
truth
Говорит
ли
она
правду
or
putting
on
another
big
show
или
просто
устраивает
очередное
шоу?
and
I
don't
know
if
this
would
effect
me
И
я
не
знаю,
повлияет
ли
это
на
меня,
or
bother
me
in
any
way
будет
ли
меня
это
волновать.
I
guess
that's
just
how
I've
grown
up
Наверное,
просто
так
я
вырос,
I
live
my
life
my
own
way
я
живу
своей
жизнью
по-своему.
don't
let
peoples'
opinions
change
you
Не
позволяй
чужому
мнению
менять
тебя,
you
must
stay
strong
cause
if
your
environment
gets
to
you
ты
должен
оставаться
сильным,
потому
что,
если
окружение
до
тебя
доберётся,
your
sanity
won't
last
that
long
твоё
здравомыслие
долго
не
протянет.
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
things
are
really
fuct
up
but
I
know
I'll
make
it
through
Всё
действительно
хреново,
но
я
знаю,
что
справлюсь,
cause
I've
got
some
good
friends
to
help
me
and
they've
done
it
too
потому
что
у
меня
есть
хорошие
друзья,
которые
мне
помогут,
они
сами
через
это
прошли.
my
friends
thought
I
had
everything
'cause
my
parents
gave
me
what
I
want
Друзья
думали,
что
у
меня
есть
всё,
потому
что
родители
давали
мне
то,
что
я
хотел,
but
what
they
can't
see
is
inside
my
heart
is
torn
in
knots
но
они
не
видят,
что
у
меня
внутри
сердце
разрывается
на
части.
so
lost
and
confused
at
the
age
of
17
Такой
потерянный
и
растерянный
в
свои
17
лет.
will
my
life
stay
like
this
will
I
grow
up
to
be
old
and
mean
Останется
ли
моя
жизнь
такой?
Вырасту
ли
я
злым
стариком?
please
God
help
me
I
know
you're
on
my
side
Пожалуйста,
Боже,
помоги
мне,
я
знаю,
ты
на
моей
стороне.
help
me
get
the
grass
thats
greener
on
the
other
side
Помоги
мне
добраться
до
травы,
которая
зеленее
по
ту
сторону.
don't
let
peoples'
opinions
change
you
Не
позволяй
чужому
мнению
менять
тебя,
you
must
stay
strong
cause
if
your
environment
gets
to
you
ты
должен
оставаться
сильным,
потому
что,
если
окружение
до
тебя
доберётся,
your
sanity
won't
last
that
long
твоё
здравомыслие
долго
не
протянет.
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
at
the
age
of
17
is
this
the
end
В
17
лет
это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
is
this
the
end?
Это
конец?
at
the
age
of
17
is
this
the
end
В
17
лет
это
конец?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Lovato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.