Paroles et traduction en allemand Mest - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
waiting
for
Du
hast
darauf
gewartet
You
never
knew
for
sure
Du
warst
dir
nie
sicher
Cause
time
was
goin'
by
Weil
die
Zeit
verging
And
never
asked
you
why
Und
hat
dich
nie
gefragt,
warum
When
I
would
talk
to
you
Wenn
ich
mit
dir
sprach
The
words
they
went
right
through
Gingen
die
Worte
direkt
durch
But
I
couldn't
tell
Aber
ich
konnte
es
nicht
erkennen
You
were
under
her
spell
Du
warst
unter
ihrem
Bann
She
had
full
control
Sie
hatte
die
volle
Kontrolle
No
one
would
ever
know
Niemand
würde
es
je
erfahren
How
much
you
didn't
care
Wie
egal
es
dir
war
Just
like
sonny
not
cher
Genau
wie
Sonny
ohne
Cher
The
beat
didn't
go
on
Der
Beat
ging
nicht
weiter
She
looked
at
you
and
she
said
to
your
face
Sie
sah
dich
an
und
sagte
dir
ins
Gesicht
It's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
She's
got
a
new
man
and
it's
time
for
you
Sie
hat
einen
neuen
Mann
und
es
ist
Zeit
für
dich
To
move
over,
move
over
Platz
zu
machen,
Platz
zu
machen
You're
drunk
and
mad
you
wish
that
you
Du
bist
betrunken
und
wütend,
du
wünschtest,
du
Were
sober,
were
sober
Wärst
nüchtern,
wärst
nüchtern
Cause
now
you
can't
get
it
out
of
your
head
Denn
jetzt
bekommst
du
es
nicht
mehr
aus
deinem
Kopf
That
it's
over,
that
it's
over,
that
it's
over
Dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist
She
said
she
doesn't
know
Sie
sagte,
sie
weiß
es
nicht
It's
like
the
springer
show
Es
ist
wie
in
der
Springer
Show
She
said
that
she
loves
you
Sie
sagte,
dass
sie
dich
liebt
But
that
she
loves
him
too
Aber
dass
sie
ihn
auch
liebt
So
you
keep
holdin'
on
Also
hältst
du
weiter
fest
Your
love
for
her
is
strong
Deine
Liebe
zu
ihr
ist
stark
Until
she
says
so
long
Bis
sie
auf
Wiedersehen
sagt
And
you
did
nothin'
wrong
Und
du
hast
nichts
falsch
gemacht
But
this
keeps
happening
Aber
das
passiert
immer
wieder
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
You're
thinkin'
to
yourself
Du
denkst
dir
She
was
your
only
friend
Sie
war
deine
einzige
Freundin
But
you're
so
fucking
wrong
Aber
du
liegst
so
verdammt
falsch
That
you're
so
fucking
lame
Dass
du
so
verdammt
lahm
bist
You
realize
you're
all
the
same
Du
erkennst,
dass
ihr
alle
gleich
seid
She
looked
at
you
and
she
said
to
your
face
Sie
sah
dich
an
und
sagte
dir
ins
Gesicht
It's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
She's
got
a
new
man
and
it's
time
for
you
Sie
hat
einen
neuen
Mann
und
es
ist
Zeit
für
dich
To
move
over,
move
over
Platz
zu
machen,
Platz
zu
machen
You're
drunk
and
mad
you
wish
that
you
Du
bist
betrunken
und
wütend,
du
wünschtest,
du
Were
sober,
were
sober
Wärst
nüchtern,
wärst
nüchtern
Cause
now
you
can't
get
it
out
of
your
head
Denn
jetzt
bekommst
du
es
nicht
mehr
aus
deinem
Kopf
That
it's
over,
that
it's
over,
that
it's
over
Dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist
Cause
it's
over,
it's
over,
it's
over
Weil
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
And
it's
over,
it's
over,
it's
over
Und
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Tell
them
lies
and
they
will
believe
you
Erzähl
ihnen
Lügen
und
sie
werden
dir
glauben
When
you're
honest
they
will
deceive
you
Wenn
du
ehrlich
bist,
werden
sie
dich
täuschen
If
you
love
them
they
will
just
leave
you
Wenn
du
sie
liebst,
werden
sie
dich
einfach
verlassen
But
if
you
play
them
they
will
stay
with
you
Aber
wenn
du
sie
nur
benutzt,
werden
sie
bei
dir
bleiben
Tell
them
lies
and
they
will
believe
you
Erzähl
ihnen
Lügen
und
sie
werden
dir
glauben
When
you're
honest
they
will
deceive
you
Wenn
du
ehrlich
bist,
werden
sie
dich
täuschen
If
you
love
them
they
will
just
leave
you
Wenn
du
sie
liebst,
werden
sie
dich
einfach
verlassen
But
if
you
play
them
they
will
be
with
you
Aber
wenn
du
sie
nur
benutzt,
werden
sie
bei
dir
sein
And
I'll
be
here
when
she
says
Und
ich
werde
hier
sein,
wenn
sie
sagt
She
looked
at
you
and
she
said
to
your
face
Sie
sah
dich
an
und
sagte
dir
ins
Gesicht
It's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
She's
got
a
new
man
and
it's
time
for
you
Sie
hat
einen
neuen
Mann
und
es
ist
Zeit
für
dich
To
move
over,
move
over
Platz
zu
machen,
Platz
zu
machen
You're
drunk
and
mad
you
wish
that
you
Du
bist
betrunken
und
wütend,
du
wünschtest,
du
Were
sober,
were
sober
Wärst
nüchtern,
wärst
nüchtern
Cause
now
you
can't
get
it
out
of
your
head
Denn
jetzt
bekommst
du
es
nicht
mehr
aus
deinem
Kopf
That
it's
over,
that
it's
over,
that
it's
over
Dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist
Cause
it's
over
Weil
es
vorbei
ist
She
said
I'm
sorry
it's
over
Sie
sagte,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
(well
it's
over,
it's
over,
it's
over)
(Nun,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
She
said
I'm
sorry
it's
over
Sie
sagte,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
(and
it's
over,
it's
over,
it's
over)
(Und
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
She
said
I'm
sorry
it's
over
Sie
sagte,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
(and
it's
over,
it's
over,
it's
over)
(Und
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
She
said
I'm
sorry
it's
over
Sie
sagte,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
(and
it's
over,
it's
over,
it's
over)
(Und
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Lovato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.