Paroles et traduction Mest - Same Old Same Old
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Same Old
Всё по-старому
You
would
never
turn
around
your
turning
everything
upside
down
Ты
бы
никогда
не
обернулась,
ты
всё
переворачиваешь
с
ног
на
голову
And
tryin'
to
put
the
blame
on
me
И
пытаешься
свалить
вину
на
меня.
But
now
that
I'm
a
superstar
you
always
want
to
hang
around
Но
теперь,
когда
я
суперзвезда,
ты
вечно
хочешь
быть
рядом
And
act
like
you
did
nothing
wrong
to
me
И
ведёшь
себя
так,
будто
не
сделала
мне
ничего
плохого.
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
The
way
you
act
now
seems
like
we've
been
friends
forever
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
мы
дружили
вечно,
But
lookin'
into
those
lying
eyes
I
know
better
Но,
глядя
в
твои
лживые
глаза,
я
знаю,
что
это
не
так.
You
say
it's
been
a
long
time
since
we
have
seen
each
other
Ты
говоришь,
что
мы
давно
не
виделись,
You're
feeling
kind
of
beat
and
you
wanna'
talk
to
a
friend
Что
ты
чувствуешь
себя
разбитой
и
хочешь
поговорить
с
другом.
But
here's
the
truth
here's
truth
about
the
matter
we
were
never
friends
Но
вот
правда,
вот
правда:
мы
никогда
не
были
друзьями.
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
The
way
you
act
now
seems
like
we've
been
friends
forever
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
мы
дружили
вечно,
But
lookin'
into
those
lying
eyes
I
know
better
Но,
глядя
в
твои
лживые
глаза,
я
знаю,
что
это
не
так.
You
say
it's
been
a
long
time
since
we
have
seen
each
other
Ты
говоришь,
что
мы
давно
не
виделись,
You're
feeling
kind
of
beat
and
you
wanna'
talk
to
a
friend
Что
ты
чувствуешь
себя
разбитой
и
хочешь
поговорить
с
другом.
But
we
were
never
friends
Но
мы
никогда
не
были
друзьями.
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
I'm
putting
an
end
to
my
misery
Я
кладу
конец
моим
мучениям,
And
this
the
end
why
can't
you
see
И
это
конец,
почему
ты
не
видишь?
Cant
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Lovato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.