Mest - Take Me Away (Cried out to Heaven) - traduction des paroles en allemand

Take Me Away (Cried out to Heaven) - Mesttraduction en allemand




Take Me Away (Cried out to Heaven)
Nimm Mich Mit (Zum Himmel geschrien)
I never wanted it to be this way
Ich wollte nie, dass es so kommt
Crashing down like the pouring rain
Stürze nieder wie der strömende Regen
Lying still in my blood-stained clothes
Liege still in meinen blutbefleckten Kleidern
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
I cried out to heaven when I thought I lost myself
Ich schrie zum Himmel, als ich dachte, ich hätte mich selbst verloren
I cried out to heaven when I thought I lost myself
Ich schrie zum Himmel, als ich dachte, ich hätte mich selbst verloren
Myself
Mich selbst
How can I live if you know
Wie kann ich leben, wenn du weißt,
I lost my faith long ago?
dass ich meinen Glauben vor langer Zeit verloren habe?
Ripped and torn from the inside out
Von innen heraus zerrissen und zerfetzt
Reminded of what I used to doubt
Erinnert an das, woran ich einst zweifelte
Letting go and I'll fly away
Ich lasse los und fliege davon
I'll see you all again someday
Ich werde euch alle eines Tages wiedersehen
I'll see you all again someday
Ich werde euch alle eines Tages wiedersehen
I'll see you all again someday
Ich werde euch alle eines Tages wiedersehen
I cried out to heaven when I thought I lost myself
Ich schrie zum Himmel, als ich dachte, ich hätte mich selbst verloren
I cried out to heaven when I thought I lost myself
Ich schrie zum Himmel, als ich dachte, ich hätte mich selbst verloren
Myself
Mich selbst
How can I live if you know
Wie kann ich leben, wenn du weißt,
I lost my faith long ago?
dass ich meinen Glauben vor langer Zeit verloren habe?
I think it's time to let go
Ich denke, es ist Zeit loszulassen
God if you're there, let me know
Gott, wenn du da bist, lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
When did I lose my faith?
Wann habe ich meinen Glauben verloren?
Long ago
Vor langer Zeit
When did I lose my faith?
Wann habe ich meinen Glauben verloren?
I guess I'll never know
Ich schätze, ich werde es nie erfahren
When did I lose my faith?
Wann habe ich meinen Glauben verloren?
Long ago
Vor langer Zeit
When did I lose my faith?
Wann habe ich meinen Glauben verloren?
I guess I'll never know
Ich schätze, ich werde es nie erfahren
I never wanted it to be this way
Ich wollte nie, dass es so kommt
Crashing down like the pouring rain
Stürze nieder wie der strömende Regen
Lying still in my blood-stained clothes
Liege still in meinen blutbefleckten Kleidern
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
Is this the ending that no one knows?
Ist das das Ende, das niemand kennt?
So take me away
Also nimm mich mit
Take me away
Nimm mich mit
(Take me away)
(Nimm mich mit)
Take me away
Nimm mich mit
So take me away
Also nimm mich mit
(Take me away)
(Nimm mich mit)
How can I live if you know
Wie kann ich leben, wenn du weißt,
I lost my faith long ago? (How can I live now?)
dass ich meinen Glauben vor langer Zeit verloren habe? (Wie kann ich jetzt leben?)
I think it's time to let go (is it time? Let go)
Ich denke, es ist Zeit loszulassen (ist es Zeit? Loszulassen)
God if you're there, let me know
Gott, wenn du da bist, lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
I never wanted it to be this way
Ich wollte nie, dass es so kommt





Writer(s): Joerg Wagner, Vernon Jerome Price Ii, Jay Supreme, Cyborg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.