Mest - These Streets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mest - These Streets




These Streets
Эти улицы
Timmy swore he'd be a baseball player
Тимми клялся, что станет бейсболистом,
And Johnny swore that he would go to the moon
А Джонни клялся, что полетит на Луну.
Jerry had real potential
У Джерри был настоящий потенциал,
But to the life of drugs is how he'd lose
Но он потерял себя в наркотиках.
I saw failure in Aarons eyes
Я видел разочарование в глазах Аарона,
When his mother told him of his father's lies
Когда его мать рассказала ему о лжи отца.
Steve was only 17 when his son was born
Стиву было всего 17, когда родился его сын,
While Jessica left him broken and torn
А Джессика оставила его с разбитым сердцем.
How can a kid become a man
Как ребенок может стать мужчиной,
If he's broken inside and he don't understand
Если он сломлен внутри и ничего не понимает?
They wrote me off they said I'd go nowhere
Они списали меня со счетов, сказали, что я ничего не добьюсь,
Tried to say that my parents didn't care
Пытались убедить, что моим родителям все равно.
But with open arms they stood by
Но они всегда были рядом, с распростертыми объятиями.
I'm sorry for all the nights I made them cry
Прости меня за все те ночи, когда я заставлял тебя плакать.
This is the street that made me who I am
Эта улица сделала меня тем, кто я есть.
If I could go back I do it all again
Если бы я мог вернуться назад, я бы пережил это снова.
'Cause this street was our playground
Ведь эта улица была нашей игровой площадкой.
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
As I stare out the window
Я смотрю в окно,
All that remains are shadows
И все, что осталось это тени.
Images left that once was
Образы того, что было когда-то,
Broken dreams left from us
Разбитые мечты, оставленные нами.
You can take these scars away
Ты можешь залечить эти шрамы,
But I'll still bleed right here
Но я все равно буду истекать кровью здесь.
'Cause I don't wanna leave
Потому что я не хочу уходить,
'Cause you believed in me
Потому что ты верила в меня.
'Cause this street was our playground
Ведь эта улица была нашей игровой площадкой.
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
Yeah, these streets were our playground
Да, эти улицы были нашей игровой площадкой.
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
(Whoa)
(Ооо)
Thoughts of where all the time went (the time went)
Мысли о том, куда ушло все время (ушло время).
Our dreams died on this pavement
Наши мечты разбились о этот асфальт.
Memories for a lifetime
Воспоминания на всю жизнь.
Give it all just for one night
Отдал бы все ради одной ночи,
Let's go back to the way it used to be
Чтобы вернуться в прошлое.
We had it all when we had nothing
У нас было все, когда у нас ничего не было.
Together we could conquer anything
Вместе мы могли бы преодолеть все.
Fragile dreams and cold concrete
Хрупкие мечты и холодный бетон.
'Cause this street was our playground
Ведь эта улица была нашей игровой площадкой.
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
Yeah, these streets were our playground
Да, эти улицы были нашей игровой площадкой.
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
(Whoa)
(Ооо)
So as I stand here looking back
И пока я стою здесь, оглядываясь назад,
We've all taken different paths
Мы все пошли разными путями.
The broken dreams we raise our glass
За разбитые мечты мы поднимаем бокалы,
To promises that never last
За обещания, которые никогда не сбудутся.
To a street filled with so much hope
За улицу, полную надежд,
And to being young and broke
За то, что были молоды и бедны.
We only had one thing to fear
У нас был только один страх
Singing this song right here
Спеть эту песню прямо здесь.
'Cause this street was our playground (it's our playground)
Ведь эта улица была нашей игровой площадкой (наша игровая площадка).
I can't believe that it's over now (it's over now)
Не могу поверить, что все кончено (все кончено).
Yeah, these streets were our playground (it's our playground)
Да, эти улицы были нашей игровой площадкой (наша игровая площадка).
I can't believe that it's over now
Не могу поверить, что все кончено.
(Whoa)
(Ооо)
(Whoa)
(Ооо)





Writer(s): Eric H A Kusters, Joost De Graaf, Erik Wouters, Carlo Geerlings, Joost W H Strijbos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.