Paroles et traduction Mest - These Streets
Timmy
swore
he'd
be
a
baseball
player
Тимми
клялся,
что
станет
бейсболистом,
And
Johnny
swore
that
he
would
go
to
the
moon
А
Джонни
клялся,
что
полетит
на
Луну.
Jerry
had
real
potential
У
Джерри
был
настоящий
потенциал,
But
to
the
life
of
drugs
is
how
he'd
lose
Но
он
потерял
себя
в
наркотиках.
I
saw
failure
in
Aarons
eyes
Я
видел
разочарование
в
глазах
Аарона,
When
his
mother
told
him
of
his
father's
lies
Когда
его
мать
рассказала
ему
о
лжи
отца.
Steve
was
only
17
when
his
son
was
born
Стиву
было
всего
17,
когда
родился
его
сын,
While
Jessica
left
him
broken
and
torn
А
Джессика
оставила
его
с
разбитым
сердцем.
How
can
a
kid
become
a
man
Как
ребенок
может
стать
мужчиной,
If
he's
broken
inside
and
he
don't
understand
Если
он
сломлен
внутри
и
ничего
не
понимает?
They
wrote
me
off
they
said
I'd
go
nowhere
Они
списали
меня
со
счетов,
сказали,
что
я
ничего
не
добьюсь,
Tried
to
say
that
my
parents
didn't
care
Пытались
убедить,
что
моим
родителям
все
равно.
But
with
open
arms
they
stood
by
Но
они
всегда
были
рядом,
с
распростертыми
объятиями.
I'm
sorry
for
all
the
nights
I
made
them
cry
Прости
меня
за
все
те
ночи,
когда
я
заставлял
тебя
плакать.
This
is
the
street
that
made
me
who
I
am
Эта
улица
сделала
меня
тем,
кто
я
есть.
If
I
could
go
back
I
do
it
all
again
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
пережил
это
снова.
'Cause
this
street
was
our
playground
Ведь
эта
улица
была
нашей
игровой
площадкой.
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
As
I
stare
out
the
window
Я
смотрю
в
окно,
All
that
remains
are
shadows
И
все,
что
осталось
— это
тени.
Images
left
that
once
was
Образы
того,
что
было
когда-то,
Broken
dreams
left
from
us
Разбитые
мечты,
оставленные
нами.
You
can
take
these
scars
away
Ты
можешь
залечить
эти
шрамы,
But
I'll
still
bleed
right
here
Но
я
все
равно
буду
истекать
кровью
здесь.
'Cause
I
don't
wanna
leave
Потому
что
я
не
хочу
уходить,
'Cause
you
believed
in
me
Потому
что
ты
верила
в
меня.
'Cause
this
street
was
our
playground
Ведь
эта
улица
была
нашей
игровой
площадкой.
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
Yeah,
these
streets
were
our
playground
Да,
эти
улицы
были
нашей
игровой
площадкой.
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
Thoughts
of
where
all
the
time
went
(the
time
went)
Мысли
о
том,
куда
ушло
все
время
(ушло
время).
Our
dreams
died
on
this
pavement
Наши
мечты
разбились
о
этот
асфальт.
Memories
for
a
lifetime
Воспоминания
на
всю
жизнь.
Give
it
all
just
for
one
night
Отдал
бы
все
ради
одной
ночи,
Let's
go
back
to
the
way
it
used
to
be
Чтобы
вернуться
в
прошлое.
We
had
it
all
when
we
had
nothing
У
нас
было
все,
когда
у
нас
ничего
не
было.
Together
we
could
conquer
anything
Вместе
мы
могли
бы
преодолеть
все.
Fragile
dreams
and
cold
concrete
Хрупкие
мечты
и
холодный
бетон.
'Cause
this
street
was
our
playground
Ведь
эта
улица
была
нашей
игровой
площадкой.
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
Yeah,
these
streets
were
our
playground
Да,
эти
улицы
были
нашей
игровой
площадкой.
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
So
as
I
stand
here
looking
back
И
пока
я
стою
здесь,
оглядываясь
назад,
We've
all
taken
different
paths
Мы
все
пошли
разными
путями.
The
broken
dreams
we
raise
our
glass
За
разбитые
мечты
мы
поднимаем
бокалы,
To
promises
that
never
last
За
обещания,
которые
никогда
не
сбудутся.
To
a
street
filled
with
so
much
hope
За
улицу,
полную
надежд,
And
to
being
young
and
broke
За
то,
что
были
молоды
и
бедны.
We
only
had
one
thing
to
fear
У
нас
был
только
один
страх
—
Singing
this
song
right
here
Спеть
эту
песню
прямо
здесь.
'Cause
this
street
was
our
playground
(it's
our
playground)
Ведь
эта
улица
была
нашей
игровой
площадкой
(наша
игровая
площадка).
I
can't
believe
that
it's
over
now
(it's
over
now)
Не
могу
поверить,
что
все
кончено
(все
кончено).
Yeah,
these
streets
were
our
playground
(it's
our
playground)
Да,
эти
улицы
были
нашей
игровой
площадкой
(наша
игровая
площадка).
I
can't
believe
that
it's
over
now
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric H A Kusters, Joost De Graaf, Erik Wouters, Carlo Geerlings, Joost W H Strijbos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.