Mestiza - Invicta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mestiza - Invicta




Invicta
Непобеждённая
Big Music on the beat
Big Music на бите
This is Mestiza men
Это Mestiza, мужики
Llevan tiempo tratando de medir fuerza
Они давно пытаются со мной тягаться
Y presiento que la envidia es su alimento
И я чувствую, что зависть их пища
Lamento dejarlos sin aliento, no pierdo el tiempo
Жаль оставлять их без дыхания, я не трачу время
Ya, ya no quiero competir
Я, я больше не хочу соревноваться
Pues ninguno de ustedes me la da
Ведь никто из вас мне не ровня
Dejen de estar pensando en
Перестаньте думать обо мне
Que yo estoy aquí donde ustedes no están
Потому что я там, где вас нет
Ya, ya no quiero competir
Я, я больше не хочу соревноваться
Pues ninguno de ustedes me la da
Ведь никто из вас мне не ровня
Dejen de estar pensando en
Перестаньте думать обо мне
Que yo estoy aquí donde ustedes no están
Потому что я там, где вас нет
No pido permiso
Я не прошу разрешения
Si no te quitas te quito, lo que empiezas lo finalizo
Если не уйдёшь, уберу тебя, то, что ты начал, я закончу
Si me lanzan no me estreso porque las culmino con un minuto si improviso
Если нападают на меня, я не напрягаюсь, потому что заканчиваю с ними за минуту, если импровизирую
Quieren estar en el más alto piso, pero yo las piso en el piso (Big Music on the beat)
Хотят быть на самом высоком этаже, но я топчу их на полу (Big Music на бите)
A ti nadie quiere apoyarte
Тебя никто не хочет поддерживать
Porque tienes una forma de ser demasiado pedante
Потому что ты ведёшь себя слишком высокомерно
Seré decente al decirte que solamente eres un poco ignorante
Буду вежлива, сказав, что ты просто немного невежественен
Y que desconoces que tu ego no te ayudará a que salgas adelante
И не знаешь, что твоё эго не поможет тебе продвинуться
no cantes que no eres cantante, no ofreces nada interesante
Ты не пой, ты не певец, ты не предлагаешь ничего интересного
Si estuviera en tu lugar no buscaría problema, buscaría apoyo
На твоём месте я бы не искала проблем, а искала бы поддержки
A ver si por fin alguien te empieza a ver y te ayuda a salir de ese hoyo
Чтобы наконец кто-нибудь тебя заметил и помог тебе выбраться из этой дыры
Yo a veces compito con las que le meten, me busco ese rollo
Я иногда соревнуюсь с теми, кто в теме, ищу себе такой движ
Mmh, pero en este caso se nota que te descuartizo y te lanzo al arroyo
Ммм, но в этом случае очевидно, что я тебя разорву на части и выброшу в канаву
Sigo invicta
Я всё ещё непобеждённая
Y siempre lista pa′ la guerra
И всегда готова к войне
He demostrado en esta tierra
Я доказала на этой земле
Que rapeando soy una criminal
Что в рэпе я преступница
Ya, ya no quiero competir
Я, я больше не хочу соревноваться
Pues ninguno de ustedes me la da
Ведь никто из вас мне не ровня
Dejen de estar pensando en
Перестаньте думать обо мне
Que yo estoy aquí donde ustedes no están
Потому что я там, где вас нет
Ya, ya no quiero competir
Я, я больше не хочу соревноваться
Pues ninguno de ustedes me la da
Ведь никто из вас мне не ровня
Dejen de estar pensando en
Перестаньте думать обо мне
Que yo estoy aquí donde ustedes no están
Потому что я там, где вас нет
Criminal, criminal, criminal
Преступница, преступница, преступница
Digan lo que digan esta bomba un día va a estallar
Что бы ни говорили, эта бомба однажды взорвётся
Criminal, criminal, criminal
Преступница, преступница, преступница
Digan lo que digan esta bomba un día va a estallar
Что бы ни говорили, эта бомба однажды взорвётся
This is Mestiza, men
Это Mestiza, мужики
Criminal, criminal, criminal
Преступница, преступница, преступница
Criminal, criminal, criminal
Преступница, преступница, преступница
Sigo invicta
Я всё ещё непобеждённая
Y siempre lista pa' la guerra
И всегда готова к войне
He demostrado en esta tierra
Я доказала на этой земле
Que rapeando soy una criminal
Что в рэпе я преступница





Writer(s): Julaika Georyani Gamero Chirino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.