Paroles et traduction Mestiza - Invicta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Music
on
the
beat
Big
Music
на
бите
This
is
Mestiza
men
Это
Mestiza,
мужики
Llevan
tiempo
tratando
de
medir
fuerza
Они
давно
пытаются
со
мной
тягаться
Y
presiento
que
la
envidia
es
su
alimento
И
я
чувствую,
что
зависть
– их
пища
Lamento
dejarlos
sin
aliento,
no
pierdo
el
tiempo
Жаль
оставлять
их
без
дыхания,
я
не
трачу
время
Ya,
ya
no
quiero
competir
Я,
я
больше
не
хочу
соревноваться
Pues
ninguno
de
ustedes
me
la
da
Ведь
никто
из
вас
мне
не
ровня
Dejen
de
estar
pensando
en
mí
Перестаньте
думать
обо
мне
Que
yo
estoy
aquí
donde
ustedes
no
están
Потому
что
я
там,
где
вас
нет
Ya,
ya
no
quiero
competir
Я,
я
больше
не
хочу
соревноваться
Pues
ninguno
de
ustedes
me
la
da
Ведь
никто
из
вас
мне
не
ровня
Dejen
de
estar
pensando
en
mí
Перестаньте
думать
обо
мне
Que
yo
estoy
aquí
donde
ustedes
no
están
Потому
что
я
там,
где
вас
нет
No
pido
permiso
Я
не
прошу
разрешения
Si
no
te
quitas
te
quito,
lo
que
empiezas
lo
finalizo
Если
не
уйдёшь,
уберу
тебя,
то,
что
ты
начал,
я
закончу
Si
me
lanzan
no
me
estreso
porque
las
culmino
con
un
minuto
si
improviso
Если
нападают
на
меня,
я
не
напрягаюсь,
потому
что
заканчиваю
с
ними
за
минуту,
если
импровизирую
Quieren
estar
en
el
más
alto
piso,
pero
yo
las
piso
en
el
piso
(Big
Music
on
the
beat)
Хотят
быть
на
самом
высоком
этаже,
но
я
топчу
их
на
полу
(Big
Music
на
бите)
A
ti
nadie
quiere
apoyarte
Тебя
никто
не
хочет
поддерживать
Porque
tienes
una
forma
de
ser
demasiado
pedante
Потому
что
ты
ведёшь
себя
слишком
высокомерно
Seré
decente
al
decirte
que
solamente
eres
un
poco
ignorante
Буду
вежлива,
сказав,
что
ты
просто
немного
невежественен
Y
que
desconoces
que
tu
ego
no
te
ayudará
a
que
salgas
adelante
И
не
знаешь,
что
твоё
эго
не
поможет
тебе
продвинуться
Tú
no
cantes
que
no
eres
cantante,
no
ofreces
nada
interesante
Ты
не
пой,
ты
не
певец,
ты
не
предлагаешь
ничего
интересного
Si
estuviera
en
tu
lugar
no
buscaría
problema,
buscaría
apoyo
На
твоём
месте
я
бы
не
искала
проблем,
а
искала
бы
поддержки
A
ver
si
por
fin
alguien
te
empieza
a
ver
y
te
ayuda
a
salir
de
ese
hoyo
Чтобы
наконец
кто-нибудь
тебя
заметил
и
помог
тебе
выбраться
из
этой
дыры
Yo
a
veces
compito
con
las
que
le
meten,
me
busco
ese
rollo
Я
иногда
соревнуюсь
с
теми,
кто
в
теме,
ищу
себе
такой
движ
Mmh,
pero
en
este
caso
se
nota
que
te
descuartizo
y
te
lanzo
al
arroyo
Ммм,
но
в
этом
случае
очевидно,
что
я
тебя
разорву
на
части
и
выброшу
в
канаву
Sigo
invicta
Я
всё
ещё
непобеждённая
Y
siempre
lista
pa′
la
guerra
И
всегда
готова
к
войне
He
demostrado
en
esta
tierra
Я
доказала
на
этой
земле
Que
rapeando
soy
una
criminal
Что
в
рэпе
я
преступница
Ya,
ya
no
quiero
competir
Я,
я
больше
не
хочу
соревноваться
Pues
ninguno
de
ustedes
me
la
da
Ведь
никто
из
вас
мне
не
ровня
Dejen
de
estar
pensando
en
mí
Перестаньте
думать
обо
мне
Que
yo
estoy
aquí
donde
ustedes
no
están
Потому
что
я
там,
где
вас
нет
Ya,
ya
no
quiero
competir
Я,
я
больше
не
хочу
соревноваться
Pues
ninguno
de
ustedes
me
la
da
Ведь
никто
из
вас
мне
не
ровня
Dejen
de
estar
pensando
en
mí
Перестаньте
думать
обо
мне
Que
yo
estoy
aquí
donde
ustedes
no
están
Потому
что
я
там,
где
вас
нет
Criminal,
criminal,
criminal
Преступница,
преступница,
преступница
Digan
lo
que
digan
esta
bomba
un
día
va
a
estallar
Что
бы
ни
говорили,
эта
бомба
однажды
взорвётся
Criminal,
criminal,
criminal
Преступница,
преступница,
преступница
Digan
lo
que
digan
esta
bomba
un
día
va
a
estallar
Что
бы
ни
говорили,
эта
бомба
однажды
взорвётся
This
is
Mestiza,
men
Это
Mestiza,
мужики
Criminal,
criminal,
criminal
Преступница,
преступница,
преступница
Criminal,
criminal,
criminal
Преступница,
преступница,
преступница
Sigo
invicta
Я
всё
ещё
непобеждённая
Y
siempre
lista
pa'
la
guerra
И
всегда
готова
к
войне
He
demostrado
en
esta
tierra
Я
доказала
на
этой
земле
Que
rapeando
soy
una
criminal
Что
в
рэпе
я
преступница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julaika Georyani Gamero Chirino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.