Mestre Barrao - Pérola Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mestre Barrao - Pérola Negra




Pérola Negra
Black Pearl
Vou fala dessa pérola negra
I'm going to talk about that black pearl
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser, vou falar
Believe it if you want, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (eh, mãe pérola negra)
I'm going to talk about that black pearl (eh, mother black pearl)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
Vou fala dessa pérola negra
I'm going to talk about that black pearl
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser, vou falar
Believe it if you want, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra
I'm going to talk about that black pearl
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
No ventre da madrugada
In the womb of the dawn
Nos açoites do feitor
In the whips of the overseer
Dentro do navio negreiro
Inside the slave ship
No Brasil ela chegou, vou falar
In Brazil she arrived, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (eh, mãe pérola negra, aiá!)
I'm going to talk about that black pearl (eh, mother black pearl, aiá!)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
Me chamam de capoeira
They call me capoeira
Nome de mato rasteiro
Name of a low-growing plant
Da língua Tupi - Guarani
From the Tupi - Guarani language
Dos povos nativos brasileiro, vou falar
Of the native Brazilian people, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (é, é pérola negra, aiá!)
I'm going to talk about that black pearl (it's, it's black pearl, aiá!)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
É como pedra preciosa
It's like a precious stone
Atraente como o rubi
As attractive as a ruby
Foi ela que me atraiu
She was the one who attracted me
E me trouxe até aqui, vou falar
And brought me here, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (é, mães pérola negra, aiá!)
I'm going to talk about that black pearl (it's, mothers black pearl, aiá!)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
O seu jogo e o seu canto tem magia
Her game and her singing has magic
Faz o corpo arrepiar
Makes your body shiver
Pode ser no toque de Angola
Can be in the beat of Angola
Da banguela ou regional, vou falar
Banguela or regional, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (é, mães pérola negra, aiá!)
I'm going to talk about that black pearl (it's, mothers black pearl, aiá!)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want
Vou fala dessa pérola negra
I'm going to talk about that black pearl
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser, vou falar
Believe it if you want, I'm going to talk
Vou fala dessa pérola negra (eh, mães pérola negra, aiá!)
I'm going to talk about that black pearl (eh, mothers black pearl, aiá!)
Que tem nome de mulher
Whose name is a woman's name
Eu falo dessa mãe capoeira
I'm talking about that mother capoeira
Acredite se quiser
Believe it if you want





Writer(s): Mestre Barrão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.