Paroles et traduction Mestrinho - Navegando Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navegando Juntos
Плывем Вместе
Vejo
surgir
uma
nova
era
Вижу,
как
рождается
новая
эра
Um
novo
tempo
Новое
время
Uma
nova
evolução
Новая
ступень
эволюции
Um
desapego
Освобождение
от
старого
Por
sermos
despejados
à
correria
Нас
выбросило
в
эту
суету
Entre
o
caos
e
a
solidão
Между
хаосом
и
одиночеством
Nos
transformando
Меняя
нас
Reconhecendo
o
sentido
do
amor
Помогая
нам
понять
смысл
любви
Estendendo
a
mão
a
quem
necessitar
Протягивая
руку
тем,
кто
нуждается
É
assim
que
somos
Вот
такие
мы
É
a
nossa
essência
Это
наша
сущность
Seja
qual
for
a
sua
crença
Какой
бы
ни
была
твоя
вера
Vamos
abraçar
Давай
обнимемся
De
coração,
nos
dando
as
mãos
От
всего
сердца,
взявшись
за
руки
Pois
navegando
juntos
somos
sempre
mais
Ведь
плывя
вместе,
мы
всегда
сильнее
Não
há
por
que
nos
separar
Нет
причин
разделяться
Por
que
no
fim
de
tudo
Потому
что
в
конце
концов
Nós
desembarcaremos
no
mesmo
cais
Мы
причалим
к
одной
пристани
O
grande
artista
que
nos
pintou
Великий
художник,
который
нарисовал
нас
Nesse
quadro
que
é
o
mundo
На
этой
картине,
которая
есть
мир
Pediu
pra
gente
descansar
Попросил
нас
отдохнуть
Certas
ideias,
tantas
ideias
От
определенных
идей,
стольких
идей
Que
querem
destruir
nossa
aldeia
Которые
хотят
разрушить
нашу
деревню
Não
têm
forças
pra
durar
У
них
нет
сил,
чтобы
выжить
Pois
o
que
fica
é
a
nossa
luta
Ведь
что
остается,
так
это
наша
борьба
São
nossas
boas
intenções
Это
наши
добрые
намерения
Estendendo
a
mão
a
quem
necessitar
Протягивая
руку
тем,
кто
нуждается
É
assim
que
somos
Вот
такие
мы
É
a
nossa
essência
Это
наша
сущность
Seja
qual
fora
a
sua
crença
Какой
бы
ни
была
твоя
вера
Vamos
nos
abraçar
Давай
обнимемся
De
coração,
nos
dando
as
mãos
От
всего
сердца,
взявшись
за
руки
Pois
navegando
juntos
somos
sempre
mais
Ведь
плывя
вместе,
мы
всегда
сильнее
Não
há
porque
nos
separar
Нет
причин
разделяться
Por
que
no
fim
de
tudo
Потому
что
в
конце
концов
Nós
desembarcaremos
no
mesmo
cais
Мы
причалим
к
одной
пристани
Momento
esse
que
nós
vivemos
В
этот
момент,
который
мы
переживаем
Por
mais
quer
cause
agonia
Как
бы
он
ни
вызывал
тревогу
Eu
enxergo
um
clarão
Я
вижу
свет
Pois
já
dizia
Gilberto
Gil
mergulhado
na
sabedoria
Ведь,
как
говорил,
погруженный
в
мудрость,
Жильберту
Жиль
Que
a
luz
nasce
na
escuridão
Что
свет
рождается
во
тьме
Somos
humanos
agradecendo
a
mais
um
dia
que
passou
Мы,
люди,
благодарны
за
еще
один
прожитый
день
Estendendo
a
mão
a
quem
necessitar
Протягивая
руку
тем,
кто
нуждается
É
assim
que
somos
Вот
такие
мы
É
a
nossa
essência
Это
наша
сущность
Seja
qual
fora
a
sua
crença
Какой
бы
ни
была
твоя
вера
Vamos
nos
abraçar
Давай
обнимемся
De
coração,
nos
dando
as
mãos
От
всего
сердца,
взявшись
за
руки
Pois
navegando
juntos
somos
sempre
mais
Ведь
плывя
вместе,
мы
всегда
сильнее
Não
há
porque
nos
separar
Нет
причин
разделяться
Por
que
no
fim
de
tudo
Потому
что
в
конце
концов
Nós
desembarcaremos
no
mesmo
cais
Мы
причалим
к
одной
пристани
De
coração,
nos
dando
as
mãos
От
всего
сердца,
взявшись
за
руки
Pois
navegando
juntos
somos
sempre
mais
Ведь
плывя
вместе,
мы
всегда
сильнее
Não
há
porque
nos
separar
Нет
причин
разделяться
Por
que
no
fim
de
tudo
Потому
что
в
конце
концов
Nós
desembarcaremos
no
mesmo
cais
Мы
причалим
к
одной
пристани
Nós
desembarcaremos
Мы
причалим
No
mesmo
cais
К
одной
пристани
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mestrinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.