Paroles et traduction Mestrinho - Seu Olhar Não Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Olhar Não Mente
Your Gaze Doesn't Lie
Já
dá
pra
ver
It's
obvious
No
meu
olhar
diz
tudo
My
gaze
says
everything
Não
fala,
fica
mudo
Is
speechless
Até
parece
nem
me
conhecer
As
if
you
didn't
even
know
me
Só
pra
te
ver
Just
to
see
you
Já
andei
tantas
léguas
de
saudades
I've
walked
so
many
miles
Vivi
em
busca
da
felicidade
I've
lived
in
search
of
happiness
Fazendo
tudo
pra
não
te
perder
Doing
everything
I
could
not
to
lose
you
E
o
bem-querer
And
the
affection
Que
tomou
conta
do
meu
coração
That
has
taken
over
my
heart
Já
tá
sabendo
que
toda
paixão
Already
knows
that
all
the
passion
Que
eu
preciso
só
acho
em
você
That
I
need,
I
only
find
in
you
Saiba
que
quando
eu
te
vejo
Know
that
when
I
see
you
O
fogo
do
desejo
quer
me
consumir
The
fire
of
desire
wants
to
consume
me
Quero
de
novo
teu
beijo
I
want
your
kiss
again
Matar
minha
sede,
ficar
junto
a
ti
To
quench
my
thirst,
to
be
with
you
Não
me
venha
com
palavras
Don't
come
to
me
with
words
Nem
frases
amargas
qualquer
coisa
assim
Or
bitter
phrases,
anything
like
that
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
You
miss
me
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
You
miss
me
Já
dá
pra
ver
It's
obvious
No
meu
olhar
diz
tudo
My
gaze
says
everything
Não
fala,
fica
mudo
Is
speechless
Até
parece
nem
me
conhecer
As
if
you
didn't
even
know
me
Só
pra
te
ver
Just
to
see
you
Já
andei
tantas
léguas
de
saudades
I've
walked
so
many
miles
Vivi
em
busca
da
felicidade
I've
lived
in
search
of
happiness
Fazendo
tudo
pra
não
te
perder
Doing
everything
I
could
not
to
lose
you
E
o
bem-querer
And
the
affection
Que
tomou
conta
do
meu
coração
That
has
taken
over
my
heart
Já
tá
sabendo
que
toda
paixão
Already
knows
that
all
the
passion
Que
eu
preciso
só
acho
em
você
That
I
need,
I
only
find
in
you
Saiba
que
quando
eu
te
vejo
Know
that
when
I
see
you
O
fogo
do
desejo
quer
me
consumir
The
fire
of
desire
wants
to
consume
me
Eu
quero
de
novo
teu
beijo
I
want
your
kiss
again
Matar
minha
sede,
ficar
junto
a
ti
To
quench
my
thirst,
to
be
with
you
Não
me
venha
com
palavras
Don't
come
to
me
with
words
Nem
frases
amargas
qualquer
coisa
assim
Or
bitter
phrases,
anything
like
that
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
You
miss
me
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
You
miss
me
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
(de
mim)
You
miss
me
Porque
teu
olhar
não
mente
Because
your
gaze
doesn't
lie
E
ele
diz
que
você
sente
And
it
says
that
you
feel
Saudades
de
mim
You
miss
me
Amo
você...
I
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilmar Cavalcante, Nanado Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.