Paroles et traduction Mesus - Notice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opened
up
my
emotions,
guess
that
make
me
a
pussy
Раскрыл
свои
эмоции,
думаю,
это
делает
меня
слабаком
Tell
the
trolls
keep
trollin',
bet
ya'
ass
won't
push
me
Скажи
троллям
продолжать
троллить,
держу
пари,
твоя
задница
не
будет
давить
на
меня
All
your
ass
do
is
push
keys,
you
excitin'
my
demons
Все,
что
твоя
задница
делает,
это
нажимает
на
клавиши,
ты
возбуждаешь
моих
демонов
Even
demons
scared
of
me,
only
fight
when
I'm
sleepin'
Даже
демоны
боятся
меня,
дерутся,
только
когда
я
сплю
God,
why
am
I
breathing?
Got
no
rhyme
an'
no
reason
Боже,
почему
я
дышу?
Нет
ни
рифмы,
ни
причины
That's
the
reason
I
rhyme,
think
it's
finally
my
season
Вот
почему
я
рифмую,
думаю,
наконец-то
настал
мой
сезон
I
ain't
tired
of
y'all
eatin',
I'm
just
tired
of
me
starvin'
Я
не
устал
от
того,
что
вы
все
едите,
я
просто
устал
от
того,
что
я
умираю
с
голоду
Actually,
I'm
bein'
honest,
I'm
just
tired
bein'
calm,
bitch!
На
самом
деле,
я
буду
честен,
я
просто
устал
быть
спокойным,
сука!
I'ma
rip
a
new
hole
in
your
whole
operation
Я
проделаю
новую
дыру
во
всей
вашей
операции
I've
run
outta
patience,
and
run
outta
pagеs
У
меня
кончилось
терпение,
и
закончились
страницы
To
write
that
I've
run
outta
pages
Написать,
что
у
меня
закончились
страницы
I
jump
on
the
mic
and
go
nuts
on
the
stage
Я
прыгаю
к
микрофону
и
сходю
с
ума
на
сцене
It's
so
fuckin'
amazin'
that
nothin'
amazes
you
mothafuckers,
anymore
Это
так
чертовски
удивительно,
что
вас,
ублюдков,
больше
ничто
не
удивляет
'Cause
my
cadences
never
stay
the
same
Потому
что
мои
интонации
никогда
не
остаются
прежними
Don't
ever
say
my
name,
the
hell
out
my
way
Никогда
не
произносите
мое
имя,
убирайтесь
к
черту
с
моего
пути
Got
the
devil
in
my
aim,
the
devil's
in
my
brain
like
Дьявол
у
меня
в
прицеле,
дьявол
у
меня
в
мозгу,
как
будто
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Во-во-во-во-во-во-во-во-во
No-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
Not
gonna
slow
the
flow
down
Не
собираюсь
замедлять
поток
So,
you
slowpokes
won't
know
what
I'm
sayin'
Итак,
вы,
тугодумы,
не
поймете,
о
чем
я
говорю
Until
the
you
replay
the
shit
over
and
over
Пока
не
начнете
повторять
это
дерьмо
снова
и
снова
I'm
only
a
minute
in,
already
said
more
Я
всего
на
минуту,
а
уже
сказал
больше
Than
you
say
in
one
of
your
albums,
wow!
Чем
вы
говорите
в
одном
из
своих
альбомов,
вау!
Standin'
in
the
ring,
and
ready
to
get
it
in
Стою
на
ринге
и
готов
к
бою.
Let
me
know
who
want
a
problem,
holla!
Дайте
мне
знать,
кому
нужны
проблемы,
привет!
I
ain't
never
rattled,
fuck
what
you
thought
Я
никогда
не
терялся,
к
черту,
что
вы
думали
Won
more
battles,
than
you
ever
fought
Выиграл
больше
сражений,
чем
ты
когда-либо
сражался
Nowadays
dudes
six-nine
and
В
наши
дни
чувакам
шесть-девять
лет
и
Then
tattle-talin'
when
they
get
caught
Потом
болтают,
когда
их
ловят
I'm
stickin'
to
the
code
Я
придерживаюсь
кодекса
Death
before
dishonor
Лучше
смерть,
чем
бесчестие
Sickenin'
with
the
flow
Меня
тошнит
от
потока
Only
gettin'
hotter
Становится
только
жарче
'Bout
to
hit
the
road
Собираюсь
отправиться
в
путь
Time
to
make
these
dollars
Пора
заработать
эти
доллары
Getting
booked
more
У
меня
больше
заказов
Than
fuckin'
Harry
Potter!
Чем
у
гребаного
Гарри
Поттера!
Hey!
This
mic
onnn?
Эй!”
Этот
микрофон
включен?
Oh
my
gosh,
still
see
me
О
боже,
ты
все
еще
видишь
меня
With
the
lights
off
С
выключенным
светом
'Cause
I'm
a
fuckin'
star
Потому
что
я
гребаная
звезда
I
said
that
on
the
"First
Cause"
Я
сказал
это
в
"First
Cause"
It
was
my
first
album
Это
был
мой
первый
альбом
I
bet
you
didn't
know
it
Держу
пари,
ты
этого
не
знал
But
now
you
fuckin'
do
Но
теперь
ты,
блядь,
знаешь
'Cause
you're
all
up
on
notice
Потому
что
вы
все
в
курсе
дела
So,
here
we
go,
from
the
go!
Итак,
начинаем,
с
ходу!
I'ma
put
they
ass
on
notice!
Я
поставлю
их
задницы
в
известность!
On
the
low,
'bout
to
blow!
Тихо,
вот-вот
взорвемся!
Time
to
put
they
ass
on
notice!
Пора
обратить
на
них
внимание!
Oh,
they
ain't
know?
Let
em
know!
О,
они
не
знают?
Дай
им
знать!
Go
'head,
put
they'
ass
on
notice!
Вперед,
обрати
на
них
внимание!
'Bout
to
take
over
globe,
baby!
Собираемся
захватить
глобус,
детка!
No
way
they
ain't
gon'
notice!
Они
ни
за
что
не
заметят!
So,
here
we
go,
from
the
go!
Итак,
начинаем,
с
ходу!
I'ma
put
they'
ass
on
notice!
Я
поставлю
их
задницы
в
известность!
On
the
low,
'bout
to
blow!
Тихо,
вот-вот
взорвемся!
Time
to
put
they
ass
on
notice!
Пора
поставить
их
задницы
в
известность!
Oh,
they
ain't
know?
Let
'em
know!
О,
они
не
знают?
Дай
им
знать!
Go
'head,
put
they
ass
on
notice!
Вперед,
поставь
их
задницу
в
известность!
'Bout
to
take
over
globe,
baby!
Собираемся
захватить
глобус,
детка!
No
way
they
ain't
gone
notice,
ehh!
Не
может
быть,
чтобы
они
не
заметили,
эхх!
Ehh,
ehh,
eh...!
Эхх,
эхх,
эхх...!
Fuck,
now
I
gotta
do
another
verse?
Блядь,
теперь
я
должен
написать
еще
один
куплет?
Lucky-for-me
К
счастью-для-меня
You'll-never-see
Ты-никогда-не-увидишь
Me-run-outta-words
У-меня-не-хватает-слов
Fucking-with-me
Издеваешься-надо-мной
Should-let-it-be
Пусть-так-и
будет
Now-everybody's
Теперь-все
Under-the-curse
Под-проклятием
Like-everybody's
Как-у-всех
All-in-my-business
Все-в-моем-бизнесе
But-I-don't-think
Но-я-не-думаю
That-ain't-none-of-yours
Это-не-твое
дело
World
full
of
Abercrombies
(woo!)
Мир
полон
Аберкромби
(ууу!)
Internet
full
of
zombies
(damn)
Интернет
полон
зомби
(черт)
Who
don't
know
shit,
'cept
"bro,
that's
lit"
Которые
ни
хрена
не
знают,
кроме
"братан,
это
круто"
And
then
tweetin'
thinkin'
they
Ghandi
(ha!)
А
потом
пишут
в
твиттере,
думая,
что
они
ганди
(ха!)
All
I
need
is
one
dime
piece
(yeah)
Все,
что
мне
нужно,
это
один
цент
(да)
Who
I
know's
not
gonna
change
Кто,
я
знаю,
не
изменится
Whether
we
at
the
Grammy's
(yeah)
Будь
мы
на
"Грэмми"
(да)
Or
I
got
pockets
of
change
Или
у
меня
полно
мелочей
'Cause
times
change,
but
I'm
timeless
(timeless)
Потому
что
времена
меняются,
но
я
неподвластен
времени
(неподвластен
времени)
That's
why
ya'
doubtin'
like
Thomas
(Thomas)
Вот
почему
ты
сомневаешься,
как
Томас
(Томас)
'Cause
I
don't
follow
them
trend,
boy
(nah)
Потому
что
я
не
следую
их
тенденциям,
парень
(нет)
I
just
follow
who
God
is
(that's
right)
Я
просто
следую
за
тем,
кто
такой
Бог
(это
верно)
Why
ya'
think
my
name
Mesus?(Mesus)
Как
ты
думаешь,
почему
меня
зовут
Месус?(Месус)
Why
ya
think
I'm
so
blessed?
(Huh?)
Почему
ты
думаешь,
что
я
такой
счастливый?
(А?)
Hip-hop
done
lost
it's
soul,
why
you
think
I'm
up
next,
ehh?
Хип-хоп
закончился,
потерял
свою
душу,
почему
ты
думаешь,
что
я
следующий,
эээ?
'Cause
I
been
on
the
grind,
and
I
don't
have
no
time
for
games
Потому
что
я
был
в
ударе,
и
у
меня
нет
времени
на
игры
We
are
in
11th
hour,
yup,
it's
getting
late
У
нас
11-й
час,
да,
уже
поздно
You
can
catch
me
in
the
kitchen,
cooking
up
a
plate
Ты
можешь
застать
меня
на
кухне,
готовлю
еду
Jesus
on
the
way,
I
can't
delay,
too
much
to
say
Иисус
уже
в
пути,
я
не
могу
задерживаться,
слишком
много
нужно
сказать
Vamonos!
Vamonos!
Вамонос!
Вамонос!
Knockin'
out
shows,
like
you
knockin'
out
dominos
Сногсшибательные
шоу,
как
будто
ты
выбиваешь
костяшки
домино
Wanna
know
how
I
know
that
I'm
about
to
blow?
Хочешь
знать,
откуда
я
знаю,
что
вот-вот
взорвусь?
I
wanna
know
how
the
fuck
you
do
not
know!
Я
хочу
знать,
какого
хрена
ты
не
знаешь!
The
way
that
I'm
droppin'
shit,
man,
it's
so
obvious
То,
как
я
несу
чушь,
чувак,
это
так
очевидно
This
is
the
opposite
of
what
a
hobby
is
Это
противоположность
тому,
что
такое
хобби
If
you
react
to
this,
sayin'
I'm
wack
Если
ты
отреагируешь
на
это,
скажешь,
что
я
чокнутый
Then
the
fact
is,
you're
wack,
'cause
you
know
that
I
bodied
this
Тогда
факт
в
том,
что
ты
чокнутый,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
сделал
это
(You
know
that
I
bodied
this,
know
that
I
bodied
this...)
(Ты
знаешь,
что
я
сделал
это,
знаешь,
что
я
сделал
это...)
Here
we
go,
from
the
go!
Начинаем,
с
самого
начала!
I'ma
put
they
ass
on
notice!
Я
поставлю
их
задницы
в
известность!
On
the
low,
'bout
to
blow!
Затаились,
вот-вот
взорвутся!
Time
to
put
they
ass
on
notice!
Пора
поставить
их
задницы
в
известность!
They
ain't
know?
Let
em
know!
Они
не
знают?
Дай
им
знать!
I'ma
put
they'
ass
on
notice!
Я
поставлю
их
задницы
в
известность!
'Bout
to
take
over
globe,
baby!
Собираемся
захватить
глобус,
детка!
No
way
they
ain't
gon'
notice!
Они
ни
за
что
не
заметят!
So,
here
we
go,
from
the
go!
Итак,
начинаем,
с
самого
начала!
I'ma
put
they'
ass
on
notice!
Я
поставлю
их
в
известность!
On
the
low,
'bout
to
blow!
Тихо,
вот-вот
взорвется!
Time
to
put
they
ass
on
notice!
Пора
поставить
их
в
известность!
Oh,
they
ain't
know?
Let
'em
know!
О,
они
не
знают?
Дай
им
знать!
Go
'head,
put
they
ass
on
notice!
Вперед,
поставь
их
задницу
в
известность!
'Bout
to
take
over
globe,
baby!
Собираемся
захватить
глобус,
детка!
No
way
they
ain't
gone
notice,
ehh!
Не
может
быть,
чтобы
они
не
заметили,
эээ!
Ehh,
ehh,
eh...
Эээ,
эээ,
эээ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fuck You
date de sortie
28-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.