Paroles et traduction Mesus feat. Hi-Rez - Starve Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starve Hate
Голодать Ненависть
I
Love
America
Я
люблю
Америку.
That
don't
make
me
racist
Это
не
делает
меня
расистом.
All
I
see
is
blue
faces
Всё,
что
я
вижу
- это
грустные
лица.
I
just
want
everybody
to
live
long,
a
generation
all
well
for
all
races
Я
просто
хочу,
чтобы
все
жили
долго,
поколение,
где
всё
хорошо
для
всех
рас.
I
guess
because
I'm
a
strait
white
male
Я
предполагаю,
потому
что
я
белый
мужчина
традиционной
ориентации,
They
don't
want
me
to
say
shit
они
не
хотят,
чтобы
я
что-то
говорил.
Why's
it
cool
to
hate
America
now
honestly
I
can't
take
it
Почему
сейчас
круто
ненавидеть
Америку,
честно,
я
не
могу
этого
вынести.
Corporation's
just
using
you,
pretending
they
down
with
the
culture
Корпорации
просто
используют
тебя,
притворяясь,
что
им
близка
твоя
культура.
You're
racist
if
you
don't
hate
the
police,
and
don't
disrespect
all
the
soldiers
Ты
расист,
если
ты
не
ненавидишь
полицию
и
не
неуважительно
относишься
ко
всем
солдатам.
Mayweather
vs
McGregor
Мейвезер
против
Макгрегора.
America's
rooting
for
Ireland
Америка
болеет
за
Ирландию.
Tell
me
where
the
hell
we
all
went
wrong
Скажи
мне,
где,
чёрт
возьми,
мы
все
свернули
не
туда?
Honestly
it's
so
tiring
Честно
говоря,
это
так
утомительно.
Go
to
any
other
country,
they
rep'n
the
teams,
that
rep'n
the
land
Поедь
в
любую
другую
страну,
они
болеют
за
команды,
которые
представляют
их
землю.
I
am
not
mad
at
you
takin'
a
knee,
as
long
as
you
takin'
a
stand
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
преклоняешь
колено,
пока
ты
занимаешь
позицию.
You
could
work
together
toward
a
common
goal
Ты
можешь
работать
вместе
для
достижения
общей
цели
With
somebody
that
you
don't
like
с
тем,
кто
тебе
не
нравится.
I
still
love
America,
even
if
somebody
else
doesn't,
they
call
me
a
kike
Я
всё
ещё
люблю
Америку,
даже
если
кто-то
другой
этого
не
делает,
они
называют
меня
жидом.
Grandparents
fled
the
Nazi's,
six
million
deaths
ain't
stopped
me
Мои
дедушки
и
бабушки
бежали
от
нацистов,
шесть
миллионов
смертей
не
остановили
меня.
I'm
doing
this
for
my
real
fans,
and
the
little
kids
that
watch
me
Я
делаю
это
для
своих
настоящих
поклонников
и
детишек,
которые
смотрят
на
меня.
I
hate
racist
cops
Я
ненавижу
расистских
копов,
But
I
refuse
to
hate
'em
all
но
я
отказываюсь
ненавидеть
их
всех.
These
celebrity's
got
you
brainwashed,
and
the
kids
praise
'em
all
Эти
знаменитости
промыли
тебе
мозги,
а
детишки
им
всем
поклоняются.
I'm
not
tryna
hate
Я
не
пытаюсь
ненавидеть,
I'm
not
tryna
preach
я
не
пытаюсь
читать
проповеди.
I
got
no
love
lost,
if
we
disagree
Я
не
испытываю
ненависти,
если
мы
не
согласны.
You
keep
on
doing
you,
and
I'll
be
doing
me
Продолжай
заниматься
своими
делами,
а
я
буду
заниматься
своими.
I
be
doing
me
Я
буду
заниматься
своими
делами,
I
be
doing
me
я
буду
заниматься
своими
делами.
I've
been
like
this
all
my
life
now
Я
был
таким
всю
свою
жизнь,
Want
this
bad
as
ever
right
now
хочу
этого
так
сильно,
как
никогда
раньше,
But
the
light
is
not
in
sight
now
но
света
пока
не
видно.
What
we
gotta
do
is
fight
now
Что
нам
нужно
сделать,
так
это
бороться
сейчас.
From
the
day
I
was
born,
I
always
knew
that
I'd
be
great
С
того
дня,
как
я
родился,
я
всегда
знал,
что
буду
великим.
Only
got
stronger
by
dealing
with
hate,
Hey
Я
стал
только
сильнее,
борясь
с
ненавистью.
Эй.
Get
the
hell
out
my
face,
I
don't
recall
askin'
your
ass,
tell
me
your
race
Уйди
с
моего
лица,
я
не
припомню,
чтобы
спрашивал,
какой
ты
расы.
I'm
sick
of
these
lies,
restricting
our
lives,
these
people
so
blind
Меня
тошнит
от
этой
лжи,
ограничивающей
наши
жизни,
эти
люди
такие
слепые.
I
swear
it's
like
mask,
covering
eyes,
speaking
of
covering
government's
covering
crimes
Клянусь,
это
как
маска,
закрывающая
глаза,
говоря
о
сокрытии,
правительство
покрывает
преступления.
What
happened
to
rights,
I
guess
we
don't
have
'em
no
more
Что
случилось
с
правами?
Полагаю,
у
нас
их
больше
нет.
Go
ahead
and
try
it,
ain't
happening,
Joe
Давай,
попробуй,
ничего
не
выйдет,
Джо.
You
come
for
my
guns
I'm
unloading
that
shit
like
my
issue
when
I
go
to
the
shrink
Если
ты
подойдёшь
к
моему
оружию,
я
разгружу
эту
хрень,
как
свои
проблемы,
когда
иду
к
психотерапевту.
They
say
we
got
no
choice,
don't
want
us
to
think
Они
говорят,
что
у
нас
нет
выбора,
не
хотят,
чтобы
мы
думали.
They
say
we
got
no
voice,
they
hate
what
I
ain't
Они
говорят,
что
у
нас
нет
голоса,
они
ненавидят
то,
чем
я
не
являюсь.
They
want
us
distracted
Они
хотят,
чтобы
мы
отвлекались,
They
want
us
divided
они
хотят,
чтобы
мы
были
разделены,
And
just
let
America
go
down
the
sink
и
просто
позволили
Америке
пойти
ко
дну.
Make
no
noise,
the
baby
fell
asleep
Не
шумите,
ребёнок
заснул.
Behind
them
bedroom
door's
a
hell
and
she
can't
feel
that
heat
За
дверью
спальни
ад,
и
она
не
чувствует
этого
жара.
Mommy
and
daddy
trippin',
'cause
mommy
and
daddy
sheep
Мама
и
папа
ссорятся,
потому
что
мама
и
папа
- овцы,
And
they
let
wolves
get
in,
and
now
that
baby
looking
like
a
feast
и
они
впустили
волков,
а
теперь
этот
ребенок
выглядит
как
пиршество.
But,
I'll
be
damned,
if
I'ma
let
that
baby
die,
nah
Но
я
буду
проклят,
если
позволю
этому
ребенку
умереть,
нет.
They
fannin'
flames,
don't
want
to
see
Ol'
Glory
fly,
nah
Они
раздувают
пламя,
не
хотят
видеть,
как
развевается
звездно-полосатый
флаг,
нет.
But,
I
can't
sit
back,
while
I
hear
that
baby
cry
Но
я
не
могу
сидеть
сложа
руки,
пока
слышу
плач
этого
ребенка.
So,
before
that
baby
die,
baby,
I
swear
I
give
my
life
Так
что,
пока
этот
ребенок
не
умер,
детка,
клянусь,
я
отдам
свою
жизнь.
Meanwhile
the
assault
on
freedom
carries
on
Тем
временем
наступление
на
свободу
продолжается.
You
and
I
have
a
rendezvous
with
destiny
У
нас
с
тобой
свидание
с
судьбой.
We'll
preserve
for
our
children
this
the
last
best
hope
for
man
on
earth
Мы
сохраним
для
наших
детей
эту
последнюю
надежду
для
человека
на
земле,
Or
we'll
sentence
them
to
take
the
last
step
into
a
thousand
years
of
darkness
или
мы
обречем
их
на
последний
шаг
в
тысячелетие
тьмы.
I'm
not
tryna
hate
Я
не
пытаюсь
ненавидеть,
I'm
not
tryna
preach
я
не
пытаюсь
читать
проповеди.
I
got
no
love
lost
if
we
disagree
Я
не
испытываю
ненависти,
если
мы
не
согласны.
You
keep
on
doing
you
and
I'll
be
doing
me
Продолжай
заниматься
своими
делами,
а
я
буду
заниматься
своими.
I
be
doing
me
Я
буду
заниматься
своими
делами,
I
be
doing
me
я
буду
заниматься
своими
делами.
I've
been
like
this
all
my
life
now
Я
был
таким
всю
свою
жизнь,
Want
this
bad
as
ever
right
now
хочу
этого
так
сильно,
как
никогда
раньше,
But
the
light
is
not
in
sight
now
но
света
пока
не
видно.
What
we
gotta
do
is
fight
now
Что
нам
нужно
сделать,
так
это
бороться
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huy Tran, Charles Cossetti, Jesse Friedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.