Paroles et traduction Mesus - The White Sin
One
of
the
most
disturbing
things,
over
the
past
few
days,
I
think,
has
been
the
treatment
of
whiteness
as
some
kind
of
moral
disease,
you
know?
Одна
из
самых
тревожных
вещей
за
последние
несколько
дней,
я
думаю,
это
отношение
к
белизне
как
к
какой-то
моральной
болезни,
понимаешь?
Apparently
all
white
people
are
racists
Видимо,
все
белые
- расисты
I'm
sorry
George
Floyd
got
killed
Мне
жаль,
что
Джордж
Флойд
был
убит
I
kneel
Я
встану
на
колени
But
I
don't
feel
white
guilt
Но
я
не
испытываю
чувства
вины
как
белый
Had
guns
in
my
face,
a
bunch
У
меня
было
много
раз,
когда
копы
направляли
на
меня
пистолеты
Had
my
face
slammed
off
my
trunk
Полицейский
разбил
мне
лицо
об
багажник
Piece
of
shit
come
in
every
race
В
каждой
расе
есть
куски
дерьма
Some
working
for
the
fucking
state
Некоторые
работают
на
проклятое
государство
And
wear
a
badge
И
носят
значок
Doesn't
matter
where
you
come
from
Не
важно,
откуда
ты
родом
Black
hood
Черный
капюшон
Yo,
this
shit
affectin'
everyone
Эй,
эта
херня
затрагивает
всех
I'm
not
sorry
I
was
born
white
Мне
не
жаль,
что
я
родился
белым
You
act
like
it
was
my
choice
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
был
мой
выбор
You
act
like
it
was
my
knee
that
suffocated
George
Floyd
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
мое
колено
задушило
Джорджа
Флойда
You
act
like
I
don't
give
a
shit
Ты
ведешь
себя
так,
будто
мне
все
равно
You
act
like
I
did
the
shit
Ты
ведешь
себя
так,
будто
я
это
сделал
You
act
like
I
think
that
all
black
folks
are
ignorant
Ты
ведешь
себя
так,
будто
я
думаю,
что
все
черные
невежественны
I
refuse
to
be
labeled
as
the
same
across
the
table
Я
не
хочу
быть
помещенным
в
одну
категорию
со
всеми
за
этим
столом
Baby,
red
been
sheddin'
all
the
way
to
Cain
and
Abel
Детка,
кровь
льется
со
времен
Каина
и
Авеля
I
ain't
Karen
in
the
park,
and
I
ain't
Derek
Chauvin
Я
не
Карен
в
парке
и
не
Дерек
Човин
I
ain't
nothin'
like
those
mothafuckers
Я
совсем
не
похож
на
этих
ублюдков
Skin's
the
only
thing
we
have
in
common
Кожа
- единственное,
что
у
нас
общего
On
my
phone
watchin'
George
dying?
Я
смотрел
на
своем
телефоне,
как
Джордж
умирает?
Swear
to
God!
Клянусь
Богом!
If
I
was
there,
I
would've
rushed
the
cops
or
died
tryin'
Если
бы
я
был
там,
я
бы
набросился
на
копов
или
умер
бы,
пытаясь
And
I
ain't
sayin'
it's
the
fault
of
people
there,
that
didn't
И
я
не
говорю,
что
в
этом
виноваты
люди,
которые
там
были
и
не
сделали
этого
I'm
just
saying,
I
ain't
sitting
back,
white
or
black
Я
просто
говорю,
что
я
не
собираюсь
сидеть
сложа
руки,
белый
или
черный
Fuck
pigment!
К
черту
пигмент!
Victim
is
a
victim
Жертва
- это
жертва
And
so
you
don't
get
me
wrong
И
чтобы
ты
меня
правильно
понял
The
only
ones
that's
in
the
wrong
Единственные,
кто
неправ
Had
the
badges
and
pistols
on
У
кого
были
значки
и
пистолеты
Along
that
same
thought
process,
if
I'm
being
honest
По
той
же
логике,
если
я
буду
честен
Why
I'm
supposed
to
feel
guilty
for
shit
that
I
ain't
involved
with?
Почему
я
должен
чувствовать
себя
виноватым
за
то,
в
чем
я
не
участвовал?
I
ain't
never
been
to
Klan
rallies
Я
никогда
не
был
на
митингах
Ку-клукс-клана
Neither
has
my
granddaddy
И
мой
дедушка
тоже
The
ex-girl
is
black,
almost
had
a
black
granddaddy
Бывшая
девушка
была
черной,
чуть
не
стал
отцом
черного
внука
And
when
I
get
a
tan,
I
look
mucho
Mexican
И
когда
я
загораю,
то
выгляжу
как
мулатка
Think
I
never
been
through
problemos?
Думаешь,
я
никогда
не
сталкивался
с
проблемами?
Betta'
guess
again
Лучше
угадай
ещё
раз
Guess
we
back
to
Guests,
again
Думаю,
мы
снова
вернулись
к
Гостям
'Cause
of
this
mess
we
in
Из-за
этого
беспорядка,
в
котором
мы
находимся
Even
though
I
never
been
one
to
hate
because
of
skin
Хотя
я
никогда
не
ненавидел
из-за
цвета
кожи
Paint
us
all
with
the
same
brush
Раскрасим
нас
всех
одной
кистью
Don't
blame
the
bad
apples
Не
вините
плохие
яблоки
Blame
the
whole
bunch!
Вините
всю
кучу!
I
feel
like
Sonny
Я
чувствую
себя
как
Сонни
This
ruined
my
whole
lunch
Это
испортило
весь
мой
обед
Sick
to
my
stomach
Меня
тошнит
God,
I
don't
know
who
to
trust!
Боже,
я
не
знаю,
кому
доверять!
One
channel
says
this!
Один
канал
говорит
это!
One
channel
says
that!
Один
канал
говорит
то!
One
says
he
ain't
resist!
Один
говорит,
что
он
не
сопротивлялся!
One
says
he
fought
back!
Один
говорит,
что
он
отбивался!
Yo,
I
thought
that
Эй,
я
думал
What
if
we
had
roles
reversed?
Что
если
бы
мы
поменялись
ролями?
And
I
was
in
a
hearse
И
я
оказался
в
гробу?
I
wonder
how
many
cities
would've
burned?
Интересно,
сколько
городов
сгорело
бы?
When
will
we
learn?
Когда
мы
научимся?
God,
I
know
you'
comin'
Бог,
я
знаю,
что
Ты
приходишь
To
take
us
home,
to
that
paradise
that
don't
see
color
Забрать
нас
домой,
в
тот
рай,
где
нет
цвета
Just
my
brother
Только
мой
брат
Just
my
sister
Только
моя
сестра
Just
my
family
Только
моя
семья
Just
one
nation
under
God
Только
одна
нация
под
Богом
Just
humanity
Только
человечество
It's
God'
planet,
man
Это
Божья
планета,
чувак
We
need
to
get
our
shit
together
Нам
нужно
собраться
вместе
'Cause,
God
planned
for
people
to
live
free
in
peace
together
Потому
что
Бог
задумал,
чтобы
люди
жили
свободно
и
мирно
бок
о
бок
So
rest
in
peace,
George
Floyd
Так
что
упокойся
с
миром,
Джордж
Флойд
You
deserve
justice
Ты
заслуживаешь
правосудия
Along
with
everyone
who
died
from
racist
mothafuckers
Как
и
все,
кто
погиб
от
расистских
ублюдков
And
'cause
of
that,
you
best
believe
I'll
take
a
knee
to
show
respect
И
из-за
этого
ты
можешь
быть
уверен,
что
я
встану
на
колени,
чтобы
проявить
уважение
But
if
you're
waiting
on
apologies
from
me,
don't
hold
your
breath
Но
если
ты
ждешь
от
меня
извинений,
то
не
задерживай
дыхание
I'm
not
guilty
Я
не
виноват
No,
I'm
not
guilty
Нет,
я
не
виноват
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Cossetti
Album
Eracism
date de sortie
01-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.