Paroles et traduction Mesus - Watch It Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch It Burn
Смотри, как горит
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Говорю
тебе,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
I
said,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Я
сказал,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
I
ain't
what
you
used
to,
product
of
the
old
school,
and
the
new
school
Я
не
тот,
к
кому
ты
привыкла,
продукт
старой
школы
и
новой
школы
In
a
class
of
my
own,
got
my
ass
in
the
throne,
like
В
своем
собственном
классе,
уселся
на
трон,
типа
Yeah,
this
is
home,
any
track
that
I'm
on
Да,
это
мой
дом,
любой
трек,
на
котором
я
It's
a
motherfuckin
hit
Это
чертов
хит
I'ma
gun
with
a
clip,
and
a
drum
that'll
spit
infinite
like,
Em's
first
album
Я
как
пушка
с
обоймой
и
барабаном,
которая
будет
плеваться
бесконечно,
как
первый
альбом
Эма
Or
there's
Q70
cruising
seventy,
MP8's
on
the
highway
use
it
heavily
Или
вот
Q70
мчится
со
скоростью
семьдесят,
MP8
на
шоссе,
использую
его
по
полной
And
I
see
nothin'
but,
my
destiny
ahead
of
me
И
я
не
вижу
ничего,
кроме
своей
судьбы
впереди
What
I'm
tryin'
to
say
is,
I'm
driven
by
my
legacy
Я
пытаюсь
сказать,
что
мной
движет
мое
наследие
Man,
it's
so
scary,
how
I'm
doin'
'em
Чувак,
это
так
страшно,
как
я
их
делаю
Steph
Curry,
how
I'm
doin'
'em
Стеф
Карри,
как
я
их
делаю
Dumb
it
down,
still
confusing
'em
Упрощаю,
все
еще
сбиваю
их
с
толку
What
the
fuck
Какого
черта
Gun
is
tucked,
running
up
I'm
playing
duck
hunt
Пушка
за
пазухой,
бегу
напролом,
играю
в
охоту
на
уток
Lot
of
shit
that
got
me
here
bitch,
none
of
it
was
luck
Многое
привело
меня
сюда,
сучка,
но
ничто
из
этого
не
было
удачей
So
don't
try
yours,
unless
your
trying
to
die
for
Так
что
не
испытывай
судьбу,
если
не
хочешь
умереть
Talking
down
to
me,
from
your
high
horse
Говоря
со
мной
свысока,
со
своего
высокого
коня
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Говорю
тебе,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
I
said,
got
me
my
own
style
flowin'
a
long
while
Я
сказал,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
setting
fires,
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
Look,
they
trying
to
make
us,
used
to
it
Слушай,
они
пытаются
заставить
нас
привыкнуть
к
этому
Call
it
news,
but
there's
really
nothin'
new
to
it
Называют
это
новостями,
но
в
этом
нет
ничего
нового
Keep
y'all
confused,
long
as
they
keep
ya'
glued
to
it
Держат
вас
в
неведении,
пока
вы
прикованы
к
этому
Wearin'
suits,
don't
add
anymore
truth
to
it
Носят
костюмы,
но
не
добавляют
к
этому
правды
Man,
y'all
ain't
talkin'
about
shit
Чувак,
да
вы
ни
о
чем
не
говорите
If
I
eva
watch
it
they
plottin'
to
divide
folks
Если
я
когда-нибудь
смотрю
это,
они
планируют
разделить
людей
'Til
we
hate
each
other,
can't
nobody
tell
you
why
though
Пока
мы
не
возненавидим
друг
друга,
никто
не
может
сказать
тебе,
почему
But
I
know
the
truth,
and
I'm
the
type
of
dude,
to
die
for
Но
я
знаю
правду,
и
я
из
тех
парней,
кто
умрет
за
нее
That's
a
higher
callin',
so
it
took
more
time
to
climb
for
it
Это
высшее
призвание,
поэтому
потребовалось
больше
времени,
чтобы
достичь
его
Yeah,
I
guess
I've
always
had
a
eye
for
it
Да,
думаю,
у
меня
всегда
был
к
этому
глаз
Bred
for
victory,
a
different
breed,
like
a
cyborg
Рожден
для
победы,
другая
порода,
как
киборг
These
internet,
be
so
rile
dawg,
why
y'all
pretendin'
that
you
street?
Эти
интернет-бойцы,
почему
вы
притворяетесь,
что
вы
с
улицы?
When
your
feet
never
left
the
sidewalk?
Когда
ваши
ноги
никогда
не
покидали
тротуар?
Hey,
this
my
motherfuckin
time,
dawg
Эй,
это
мое
время,
чувак
You
can't
see
that,
then
you
gon'
need
a
seein'
eye
dog
Если
ты
этого
не
видишь,
тебе
понадобится
собака-поводырь
Fuck
a
co-sign,
I
got
me,
myself,
and
I
dog
К
черту
покровительство,
у
меня
есть
я
сам
и
моя
собака
Fuck,
I'm
gon'
dick
ride
for?
Блин,
для
кого
я
буду
стараться?
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Говорю
тебе,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
settin'
fires
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
I
said,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Я
сказал,
у
меня
свой
стиль,
теку
плавно
долгое
время
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Если
ты
не
знаешь
об
этом,
ты
узнаешь
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Сказал
же,
ты
узнаешь,
детка,
моя
очередь
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Пока
мир
поджигает
пожары,
просто
чтобы
смотреть,
как
они
горят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Cossetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.