Paroles et traduction Mesut Kurtis - Affına Geldim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affına Geldim
I Came to Your Forgiveness
Eteytü
bi
zembi
ya
hurafu
adi
I
have
sinned,
oh
letter
of
nobility,
Vehal
tarda
anni
ve
gad
sanazani
Time
has
passed
me
by,
and
I
have
grown
weary.
Yüceldi
feryadim,
el
bilemez
derdim
My
cries
have
risen,
no
one
knows
my
pain,
Bana
care
sensin,
affina
geldim
You
are
my
only
cure,
I
came
to
your
forgiveness.
...
(Arabic
/ Arapca)
...
...
(Arabic
/ Arapca)
...
Eteytü
bi
zembi
ya
hurafu
adi
I
have
sinned,
oh
letter
of
nobility,
Vehal
tarda
anni
ve
gad
sanazani
Time
has
passed
me
by,
and
I
have
grown
weary.
Yüceldi
feryadim,
el
bilemez
derdim
My
cries
have
risen,
no
one
knows
my
pain,
Bana
care
sensin,
affina
geldim
You
are
my
only
cure,
I
came
to
your
forgiveness.
Öyle
agir
ki
yüküm
My
burden
is
so
heavy,
Sigindim
rahmetine
I
seek
refuge
in
your
mercy,
Elbet
senindir
hüküm
The
judgment
is
surely
yours,
Sen
merhamet
eyle
Have
mercy
on
me.
Ben
ümit
bagladim
I
have
placed
my
hope,
Af
diye
agladim
I
cried
for
forgiveness,
Tek
sana
yalvardim
I
begged
only
you,
Eteytü
bi
zembi
ya
hurafu
adi
I
have
sinned,
oh
letter
of
nobility,
Vehal
tarda
anni
ve
gad
sanazani
Time
has
passed
me
by,
and
I
have
grown
weary.
Yüceldi
feryadim,
el
bilemez
derdim
My
cries
have
risen,
no
one
knows
my
pain,
Bana
care
sensin,
affina
geldim
You
are
my
only
cure,
I
came
to
your
forgiveness.
...(Arabic
/ Arapca)
...
...(Arabic
/ Arapca)
...
Eteytü
bi
zembi
ya
hurafu
adi
I
have
sinned,
oh
letter
of
nobility,
Vehal
tarda
anni
ve
gad
sanazani
Time
has
passed
me
by,
and
I
have
grown
weary.
Yüceldi
feryadim,
el
bilemez
derdim
My
cries
have
risen,
no
one
knows
my
pain,
Bana
care
sensin,
affina
geldim
You
are
my
only
cure,
I
came
to
your
forgiveness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tebessem
date de sortie
09-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.