Paroles et traduction Mesut Kurtis - Alayka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
يا
من
لاهُول
بُرهن
О,
тот,
кому
дано
откровение,
و
خولقوهول
القرءآن
И
кому
ниспослан
Коран,
يا
هديَّل
أكون
О,
руководство
для
миров,
يا
محمد
رسول
الله
О,
Мухаммад,
Посланник
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
I'll
walk
to
his
mosque
from
afar
Я
пройду
к
его
мечети
издалека,
To
Medina
that
shines
like
a
star
В
Медину,
сияющую,
как
звезда,
His
love
left
in
me
a
scar
Его
любовь
оставила
во
мне
след,
He's
Muhammad
Rasulullah
Он
- Мухаммад,
Посланник
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
Our
Lord
we
must
obey
Мы
должны
повиноваться
нашему
Господу,
And
never
forget
to
pray
И
никогда
не
забывать
молиться,
And
follow
the
pathway
И
следовать
путем
Of
Muhammad
Rasulillah
Мухаммада,
Посланника
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
(يا
حبيب
يا)
И
мой
народ
- семья
Аллаха
(О,
возлюбленный).
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
Та-Ха,
Ахмад
(О-о-о)
عليك
صلى
الله
(اوه)
На
тебя
благословение
Аллаха
(О-о)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
Та-Ха,
Ахмад
(О-о-о)
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха.
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
Та-Ха,
Ахмад
(О-о-о)
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха.
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
Та-Ха,
Ахмад
(О-о-о)
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха.
To
others
we
must
convey
Мы
должны
донести
до
других
His
teachings
and
portray
Его
учение
и
показать,
For
if
we
do
then
they
Ибо
если
мы
это
сделаем,
то
они
Will
love
Rasulallah
Полюбят
Посланника
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
Allah
make
me
from
as-salihin
Аллах,
сделай
меня
одним
из
праведников,
From
those
who
help
the
miskin
Из
тех,
кто
помогает
нуждающимся,
And
who
upholt
and
the
din
И
кто
поддерживает
религию
Of
Muhammad
Rasulillah
Мухаммада,
Посланника
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
ربنا
ارسلاق
Господь
наш,
ниспошли
нам
على
الوَرا
فدَّلق
На
потомков
щедроты,
جل
من
ساوَرَّق
Славься
Тот,
Кто
сотворил
листья,
يا
محمد
رسول
الله
О,
Мухаммад,
Посланник
Аллаха.
عليك
صلى
الله
(صلى
الله)
На
тебя
благословение
Аллаха
(Благословение
Аллаха),
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
عليك
صلى
الله
На
тебя
благословение
Аллаха,
يا
خير
خلق
الله
О,
лучший
из
творений
Аллаха,
ولآلي
والأَسهَب
И
на
семью
твою,
и
на
сподвижников,
والقومي
أَهلي
الله
И
мой
народ
- семья
Аллаха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRADITIONAL, SAMI YUSUF, MESUT KURTIS
Album
Salawat
date de sortie
01-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.