Paroles et traduction Mesut Kurtis - Azeem Alshan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azeem Alshan
Великий Всевышний
جئتُ
إليكَ
خاضِعًا
وكُلّي
رجاء
Я
пришел
к
Тебе,
покорный,
с
мольбой
в
душе,
يا
ربُّ
فارحمني
إذا
حَلَّ
البلاء
О
мой
Господь,
помилуй
меня,
когда
беда
грядет.
رفعتُ
كَفِّي
ضارِعًا
نحو
السماء
Я
воздел
руки
свои,
умоляя
небеса,
ما
لي
سواكَ
يومًا
إذا
حَلَّ
القضاء
Нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя,
в
день
суда.
جئتُ
إليكَ
خاضِعًا
وكُلّي
رجاء
Я
пришел
к
Тебе,
покорный,
с
мольбой
в
душе,
يا
ربُّ
فارحمني
إذا
حَلَّ
البلاء
О
мой
Господь,
помилуй
меня,
когда
беда
грядет.
رفعتُ
كَفِّي
ضارِعًا
نحو
السماء
Я
воздел
руки
свои,
умоляя
небеса,
ما
لي
سواكَ
يومًا
إذا
حَلَّ
القضاء
Нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя,
в
день
суда.
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
تذوبُ
في
مِحرابِكَ
كلُّ
الكُرُوب
В
молитве
к
Тебе
тают
все
печали,
يا
مُرْتَجًى
يا
ساتِراً
مِنّي
العُيُوب
О
Надежда
моя,
скрывающий
мои
грехи,
يا
مَن
إليكَ
المُلتَجَا
في
كل
الخُطُوب
К
Тебе
я
прибегаю
в
любых
бедах,
يا
غافراً
لي
زَلَّتِي
إليكَ
أَتُوب
О
Прощающий
мои
ошибки,
к
Тебе
я
обращаюсь
с
покаянием.
تذوبُ
في
مِحرابِكَ
كلُّ
الكُرُوب
В
молитве
к
Тебе
тают
все
печали,
يا
مُرْتَجًى
يا
ساتِراً
مِنّي
العُيُوب
О
Надежда
моя,
скрывающий
мои
грехи,
يا
مَن
إليكَ
المُلتَجَا
في
كل
الخُطُوب
К
Тебе
я
прибегаю
в
любых
бедах,
يا
غافراً
لي
زَلَّتِي
إليكَ
أَتُوب
О
Прощающий
мои
ошибки,
к
Тебе
я
обращаюсь
с
покаянием.
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
أدْعُوكَ
طَمَعًا
في
رِضاك
Взываю
к
Тебе,
стремясь
к
Твоему
довольству,
احفظني
ربي
في
حِماك
Сохрани
меня,
Господи,
под
защитой
Своей.
يا
قابِلاً
لي
تَوْبَتِي
О
Принимающий
мое
покаяние,
يا
ربُّ
أنا
مَن
لي
سِواكْ؟
О
Господь,
кто
у
меня
есть,
кроме
Тебя?
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
Аллах
(О
Аллах),
о
Милостивый
(о
Милостивый),
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О
Аллах,
о
Великий!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Zaeem, Anwer Hussam, Bara Kherigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.