Paroles et traduction Mesut Kurtis - Azeem Alshan
جئتُ
إليكَ
خاضِعًا
وكُلّي
رجاء
جئت
إليك
خاضعا
وكلي
رجاء
يا
ربُّ
فارحمني
إذا
حَلَّ
البلاء
Или
Господь,
полное
решение,
полное
решение.
رفعتُ
كَفِّي
ضارِعًا
نحو
السماء
Вера
в
синтаксис
как
ما
لي
سواكَ
يومًا
إذا
حَلَّ
القضاء
MA
cross
جئتُ
إليكَ
خاضِعًا
وكُلّي
رجاء
جئت
إليك
خاضعا
وكلي
رجاء
يا
ربُّ
فارحمني
إذا
حَلَّ
البلاء
Или
Господь,
полное
решение,
полное
решение.
رفعتُ
كَفِّي
ضارِعًا
نحو
السماء
Вера
в
синтаксис
как
ما
لي
سواكَ
يومًا
إذا
حَلَّ
القضاء
MA
cross
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
Или
Бог
(или
Бог),
или
благодетель
(или
благодетель).
يا
الله
يا
عظيم
الشان
Или
Бог,
или
великая
мудрость?
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
Или
Бог
(или
Бог),
или
благодетель
(или
благодетель).
يا
الله
يا
عظيم
الشان
Или
Бог,
или
великая
мудрость?
تذوبُ
في
مِحرابِكَ
كلُّ
الكُرُوب
Сегодня
Сегодня
Завтра
завтра
يا
مُرْتَجًى
يا
ساتِراً
مِنّي
العُيُوب
Или
مرتجى
или
ساترا
по
данным
العيوب
يا
مَن
إليكَ
المُلتَجَا
في
كل
الخُطُوب
Или
это
завтрашний
день?
يا
غافراً
لي
زَلَّتِي
إليكَ
أَتُوب
Или
крестик,
Крестик,
крестик,
Крестик,
крестик,
Крестик,
крестик,
Крестик,
крестик,
Крестик,
крестик,
Крестик,
крестик.
تذوبُ
في
مِحرابِكَ
كلُّ
الكُرُوب
Растопи
всех
Херувимов
в
своем
нутре.
يا
مُرْتَجًى
يا
ساتِراً
مِنّي
العُيُوب
О,
пожалуйста,
моя
вуаль
недостатков.
يا
مَن
إليكَ
المُلتَجَا
في
كل
الخُطُوب
Ты
единственная,
кто
участвует
во
всех
этих
делах.
يا
غافراً
لي
زَلَّتِي
إليكَ
أَتُوب
Простив
меня,
ты
ускользнул
к
себе,
Я
раскаиваюсь.
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
أدْعُوكَ
طَمَعًا
في
رِضاك
Я
называю
тебя
жадным
до
удовлетворения.
احفظني
ربي
في
حِماك
Боже,
сохрани
меня
в
твоей
теще.
يا
قابِلاً
لي
تَوْبَتِي
О,
встреть
меня,
мое
раскаяние.
يا
ربُّ
أنا
مَن
لي
سِواكْ؟
Господи,
кто
же
я
еще?
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
يا
الله
(يا
الله)
يا
رحمن
(يا
رحمن)
О
боже
(о
боже)
о,
Рахман
(я
Рахман)
يا
الله
يا
عظيم
الشان
О,
Боже,
великий
Шан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Zaeem, Anwer Hussam, Bara Kherigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.