Paroles et traduction Mesut Kurtis - Balaghal Ula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balaghal Ula
He has attained the highest
كم
عِشتُ
والشوقُ
بي
How
long
have
I
lived
with
longing
in
me,
أَهْوى
حبيبي
النبي
Yearning
for
my
beloved,
the
Prophet.
مُذْ
كنتُ
طفلاً
صَبيّ
Since
I
was
a
young
boy,
قلبي
و
رُوحي
فِداه
My
heart
and
soul
are
his
ransom.
بلغَ
العُلا
بكمالِه
He
has
attained
the
highest
with
his
perfection,
كشفَ
الدُجى
بِجمالِه
He
has
dispelled
the
darkness
with
his
beauty,
حَسُنَتْ
جميعُ
خِصالِه
All
his
qualities
are
beautiful,
صلُّوا
عليهِ
و
آلِه
Pray
upon
him
and
his
family.
هو
سيِّدي
المُصْطفى
He
is
my
master,
the
chosen
one,
هو
قُدوَتي
وكَفَى
He
is
my
role
model,
and
that
is
enough.
هو
مَن
غَدا
ذِكْرهُ
He
is
the
one
whose
remembrance
has
become,
لَحنًا
بِكلِّ
الشِّفاهْ
A
melody
on
every
lip.
لَو
مَرَّ
في
مَسْمَعِي
If
"Ta
Ha"
were
to
reach
my
ears,
طه
جرَتْ
أَدْمُعِي
My
tears
would
flow,
وَفَاضَ
شَوْقِي
لَهُ
And
my
longing
for
him
would
overflow,
وَحَلَّ
في
أَضْلُعِي
And
settle
in
my
ribs.
مَلأتَ
قَلبي
فِدا
You
have
filled
my
heart,
my
ransom,
وأَنَرْتَ
دَرْبي
هُدى
And
illuminated
my
path
with
guidance,
وكُنتَ
لي
سَيّدي
And
you
have
been
my
master,
نورًا
أضاءَ
المَدى
A
light
that
illuminates
the
expanse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ahmed al-yafie, ameen hameem, emre mogulkoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.