Mesut Kurtis - Balaghal Ula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesut Kurtis - Balaghal Ula




Balaghal Ula
He has attained the highest
كم عِشتُ والشوقُ بي
How long have I lived with longing in me,
أَهْوى حبيبي النبي
Yearning for my beloved, the Prophet.
مُذْ كنتُ طفلاً صَبيّ
Since I was a young boy,
قلبي و رُوحي فِداه
My heart and soul are his ransom.
بلغَ العُلا بكمالِه
He has attained the highest with his perfection,
كشفَ الدُجى بِجمالِه
He has dispelled the darkness with his beauty,
حَسُنَتْ جميعُ خِصالِه
All his qualities are beautiful,
صلُّوا عليهِ و آلِه
Pray upon him and his family.
هو سيِّدي المُصْطفى
He is my master, the chosen one,
هو قُدوَتي وكَفَى
He is my role model, and that is enough.
هو مَن غَدا ذِكْرهُ
He is the one whose remembrance has become,
لَحنًا بِكلِّ الشِّفاهْ
A melody on every lip.
لَو مَرَّ في مَسْمَعِي
If "Ta Ha" were to reach my ears,
طه جرَتْ أَدْمُعِي
My tears would flow,
وَفَاضَ شَوْقِي لَهُ
And my longing for him would overflow,
وَحَلَّ في أَضْلُعِي
And settle in my ribs.
مَلأتَ قَلبي فِدا
You have filled my heart, my ransom,
وأَنَرْتَ دَرْبي هُدى
And illuminated my path with guidance,
وكُنتَ لي سَيّدي
And you have been my master,
نورًا أضاءَ المَدى
A light that illuminates the expanse.





Writer(s): ahmed al-yafie, ameen hameem, emre mogulkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.