Mesut Kurtis - Ghar Hira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesut Kurtis - Ghar Hira




Ghar Hira
Ghar Hira
في غار حراء كان حبيبي يخلو وحيدا
In the cave of Hira, my beloved was alone,
روحا تنادي الله
A soul calling upon Allah.
في كل شروق و كل غروب
With every sunrise and every sunset,
ربي مجيدا يرجو الهدى لخطاه
He sought guidance for his steps, my glorious Lord.
ناداه... ناجاه
He called upon Him... He spoke to Him intimately.
إلهي لا رب سواك
My God, there is no Lord but You.
صلى عليك الله يا ابن عبد الله
May Allah's blessings be upon you, O son of Abdullah.
أحمد حبيبنا عليك السلام
Ahmad, our beloved, peace be upon you.
يا هدى ربي و دوا قلبي
Oh, my Lord's guidance and the cure for my heart,
محمد, صلى عليك الله
Muhammad, may Allah's blessings be upon you.
سلما و سلاما تلمح فيه
Peace and serenity are glimpsed within him,
وجها كريما, حلو الكلام
A noble face, with words so sweet.
ربي رباه و بارك فيه
My Lord nurtured him and blessed him,
خلقا عظيما, شمس الهدى
A magnificent creation, the sun of guidance.
فناداه... ناجاه
So he called upon Him... He spoke to Him intimately.
إلهي لا رب سواك
My God, there is no Lord but You.
صلى عليك الله يا ابن عبد الله
May Allah's blessings be upon you, O son of Abdullah.
أحمد حبيبنا عليك السلام
Ahmad, our beloved, peace be upon you.
يا هدى ربي و دوا قلبي
Oh, my Lord's guidance and the cure for my heart,
محمد, صلى عليك الله
Muhammad, may Allah's blessings be upon you.
الله قد أصفاك
Allah has chosen you,
كنت يتيما آواك
You were an orphan, He sheltered you,
و بدين الحق قد أعلاك
And with the true religion, He raised you high.
يا رفيقي في الصعاب
Oh, my companion in hardship,
وشفيعي في الحساب
And my intercessor on the Day of Judgement,
يا بدر جل من سواك
Oh, moon that outshines all others.
ناداه... ناجاه
He called upon Him... He spoke to Him intimately.
إلهي لا رب سواك
My God, there is no Lord but You.





Writer(s): hamza namira, mahmoud farouk, mesut kurtis, salah galal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.