Mesut Kurtis - Rouhi Fidak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesut Kurtis - Rouhi Fidak




Rouhi Fidak
My Soul is Your Sacrifice
نامت أعيني يوما
My eyes slept one day
نامت و الحنين نمى
They slept as longing grew
راحت تحتويني
They found solace
رؤياك يا رسول الله
In a vision of you, oh Messenger of God
أحمد يا نور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بي شوق فاق المدى
Within me, a yearning beyond measure
عيني ترجو أن تراك
My eyes yearn to see you
روحي يا حبيبي فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice
احمد يا نور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بى شوق فاق المدى
Within me, a yearning beyond measure
عينى ترجو ان تراك
My eyes yearn to see you
روحى يا حبيبى فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice
عانق طيفه قلبي
My heart embraced his image
ذابت في يديه يدي
My hand melted in his
نادته عيوني
My eyes called out to him
و بهاه لامس القلب
And with his radiance, he touched my heart
أحمد يا نور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بي شوق فاق المدى
Within me, a yearning beyond measure
عيني ترجو أن تراك
My eyes yearn to see you
روحي يا حبيبي فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice
احمد يا نور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بى شوق فاق المدى
Within me, a yearning beyond measure
عينى ترجو ان تراك
My eyes yearn to see you
روحى يا حبيبى فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice
حوضه كوثر و رواء
His pool is of abundance and sweet water
شربة لي دوايا
A sip for me, my remedy
إروني يا حبيبي
Show me, oh beloved
يا طبيب البرايا
Oh healer of creation
أنت لي بسلم و شفاء
You are my peace and cure
إروني يا حبيبي
Show me, oh beloved
يا طبيب البرايا
Oh healer of creation
أنت لي بلسم و شفاء
You are my balm and cure
أحمد يا نور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بي شوق فاق المدى
Within me, a yearning beyond measure
عيني ترجو أن تراك
My eyes yearn to see you
روحي يا حبيبي فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice
احمد بانور الهدى
Ahmad, oh light of guidance
بى شوق فاق للمدى
Within me, a yearning beyond measure
عبنى ترجو ان تراك
My eyes yearn to see you
روحى باحبيبى فداك
My soul, oh beloved, is your sacrifice





Writer(s): mesut kurtis, salah galal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.