Paroles et traduction Mesut Kurtis - Varliğin Aşikar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varliğin Aşikar
Явное существование
Ol
dedin,
var
oldu
cihan
Ты
сказал
"Будь",
и
мир
возник,
Varlığın
her
yerde
ayan
Твоё
присутствие
везде
явно.
Senden
bihaber
olanın
Тот,
кто
не
знает
о
Тебе,
Aldığı
her
nefes
ziyan
Каждый
его
вздох
напрасен.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Düşünen
etmez
inkar
Мыслящий
не
станет
отрицать.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Akleden
etmez
inkar
Понимающий
не
станет
отрицать.
Sensin
her
dertliye
derman
Ты
- лекарство
для
каждого
страждущего,
Sensiz
ah
halimiz
yaman
Без
Тебя,
увы,
наше
положение
бедственно.
Aydinlanır
dünyamız
Наш
мир
озаряется,
Senle
farklıdır
zaman
С
Тобой
время
течет
иначе.
Verdigin
bunca
nimete
За
все
дарованные
блага,
Şükrederiz
biz
elbette
Мы
благодарим
Тебя,
конечно
же.
Yardım
eyle
kıyamette
Помоги
нам
в
Судный
день.
Verdiğin
bunca
nimete
За
все
дарованные
блага,
Şükrederiz
biz
elbette
Мы
благодарим
Тебя,
конечно
же.
Yardım
eyle
kiyamette
Помоги
нам
в
Судный
день.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Düşünen
etmez
inkar
Мыслящий
не
станет
отрицать.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Akleden
etmez
inkar
Понимающий
не
станет
отрицать.
Zatına
inandik,
aşkınla
yandık
Мы
уверовали
в
Тебя,
сгорели
в
Твоей
любви,
Zatına
inandik,
aşkınla
yandık
Мы
уверовали
в
Тебя,
сгорели
в
Твоей
любви,
Her
imtihana
sabırla
dayandık
Каждое
испытание
мы
терпеливо
выдержали,
Her
imtihana
sabırla
dayandık
Каждое
испытание
мы
терпеливо
выдержали,
Sensin
tek
dostumuz,
yolunda
hak
yolumuz
Ты
- наш
единственный
друг,
Твой
путь
- наш
истинный
путь.
Sensin
tek
dostumuz,
yolunda
hak
yolumuz
Ты
- наш
единственный
друг,
Твой
путь
- наш
истинный
путь.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Düşünen
etmez
inkar
Мыслящий
не
станет
отрицать.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Akleden
etmez
inkar
Понимающий
не
станет
отрицать.
Sensin
her
dertliye
derman
Ты
- лекарство
для
каждого
страждущего,
Sensiz
ah
halimiz
yaman
Без
Тебя,
увы,
наше
положение
бедственно.
Aydinlanır
dünyamiz
Наш
мир
озаряется,
Senle
farklidır
zaman
С
Тобой
время
течет
иначе.
Verdiğin
bunca
nimete
За
все
дарованные
блага,
Şükrederiz
biz
elbette
Мы
благодарим
Тебя,
конечно
же.
Yardım
eyle
kıyamette
Помоги
нам
в
Судный
день.
Verdiğin
bunca
nimete
За
все
дарованные
блага,
Şükrederiz
biz
elbette
Мы
благодарим
Тебя,
конечно
же.
Yardım
eyle
kıyamette
Помоги
нам
в
Судный
день.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Düşünen
etmez
inkar
Мыслящий
не
станет
отрицать.
Varlığın
aşikar
Твоё
существование
очевидно,
Akleden
etmez
inkar
Akleden
etmez
inkar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.