Paroles et traduction Mesut Kurtis - الحبيب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ربي
صلي
ربي
سلم
My
Lord,
bless
and
grant
peace
Ya
allah,
shalawatku
nan
salamku
O
Allah,
my
prayers
and
greetings
على
طه
المعلم
Upon
Taha,
the
teacher
Hanya
tercurahkan
kepada
muhammad
sang
guru
Are
devoted
only
to
Muhammad,
the
teacher
نبع
خير
شمس
حق
A
source
of
goodness,
a
sun
of
truth
من
السماء
From
the
heavens
Dialah,
telaga
kebaikan,
sang
matahari
kebenaran
dari
langit
He
is
the
source
of
goodness,
the
sun
of
truth
from
the
heavens
(Oh
Allah
send
you
peace
and
blessings
(O
Allah
send
you
peace
and
blessings
Upon
Taha
(one
of
the
Prophet's
names)
the
teacher
Upon
Taha
(one
of
the
Prophet's
names)
the
teacher
(He
is)
A
fountain
of
goodness,
a
sun
of
truth
(He
is)
A
fountain
of
goodness,
a
sun
of
truth
Sent
from
the
heavens)
Sent
from
the
heavens)
You're
the
light
of
my
eyes
You're
the
light
of
my
eyes
Kaulah
cahaya
mataku
You
are
the
light
of
my
eyes
You're
the
answer
to
my
cries
You're
the
answer
to
my
cries
Kaulah
jawaban
tangisanku
You
are
the
answer
to
my
cries
You're
the
dawn
that
chased
away
You're
the
dawn
that
chased
away
Kaulah
fajar
yang
menghilangkan
You
are
the
dawn
that
dispelled
My
darkest
night
My
darkest
night
Kegelapan
malamku
The
darkness
of
my
nights
و
إن
لم
أراك
Though
I
have
never
seen
you
Walaupun
ku
belum
pernah
melihatmu
Even
though
I
have
never
seen
you
Oh
kekasihku
Oh
my
beloved
عين
روحي
دوما
تراك
My
soul's
eye
always
sees
you
Mata
hatiku
selalu
melihatmu
The
eyes
of
my
soul
always
see
you
نور
من
الله
A
light
from
God
Cahaya
dari
allah
A
light
from
Allah
كي
يضيء
لنا
الحياه
To
illuminate
our
lives
Tuk
menyinari
hidup
kita
To
illuminate
our
lives
(And
even
though
I
haven't
seen
you
(And
even
though
I
haven't
seen
you
O
my
beloved
O
my
beloved
My
soul's
eye
always
sees
you
My
soul's
eye
always
sees
you
A
light
sent
by
Allah
A
light
sent
by
Allah
To
illuminate
our
life)
To
illuminate
our
life)
يا
حبيب
قلبي
يا
محمد
O
beloved
of
my
heart,
O
Muhammad
Oh
kekasih
hatiku,
muhammad
Oh
beloved
of
my
heart,
O
Muhammad
يا
إمام
دربي
يا
أحمد
O
guide
of
my
path,
O
Ahmad
Oh
pembimbing
langkahku,
ahmad
O
guide
of
my
path,
O
Ahmad
يا
شفيع
ذنبي
يا
طه
O
intercessor
for
my
sins,
O
Taha
Hai
sang
pemberi
syafaat
dosaku,
toha
O
intercessor
for
my
sins,
O
Taha
عليك
صلى
الله
May
the
peace
of
Allah
be
upon
you
Semoga
shalawat
selalu
tercurahkan
padamu
May
the
peace
of
Allah
be
upon
you
(Beloved
of
my
heart,
O
Muhammad
(Beloved
of
my
heart,
O
Muhammad
Guide
on
my
path,
O
Ahmad
Guide
on
my
path,
O
Ahmad
Intercessor
for
(the
forgiveness)
my
sins,
O
Taha
Intercessor
for
(the
forgiveness)
my
sins,
O
Taha
May
the
peace
and
blessings
of
Allah
be
upon
you)
May
the
peace
and
blessings
of
Allah
be
upon
you)
فاض
شوقي
كي
أراك
My
longing
to
see
you
overflows
Rinduku
tuk
melihatmu
tak
terbendung
lagi
My
longing
to
see
you
overflows
سال
دمعي
للقــــــاك
My
tears
flow
to
meet
you
Air
mataku
mengalir
ingin
bertemu
denganmu
My
tears
flow
to
meet
you
في
جنان
الخلد
نلحق
بخطاك
In
eternal
Paradise,
we
will
follow
in
your
footsteps
Di
surga
yang
abadi,
kan
kami
ikut
dalam
langkahmu
In
eternal
Paradise,
we
will
follow
in
your
footsteps
(My
longing
to
see
you
is
overflowing
(My
longing
to
see
you
is
overflowing
My
tears
are
flowing
wanting
to
meet
you
My
tears
are
flowing
wanting
to
meet
you
In
eternal
Paradise
we
will
follow
in
your
footsteps)
In
eternal
Paradise
we
will
follow
in
your
footsteps)
I
will
cross
the
widest
sea
I
will
cross
the
widest
sea
Kan
kutembus
lautan
terluas
I
will
cross
the
widest
sea
I
will
climb
the
highest
mountain
I
will
climb
the
highest
mountain
Kan
ku
daki
gunung
tertinggi
I
will
climb
the
highest
mountain
Just
to
drink
from
your
hand
Just
to
drink
from
your
hand
Hanya
ingin
minum
dari
air
mancur
tanganmu
Just
to
drink
from
your
hand
By
the
fountain
By
the
fountain
ومن
سواك
And
who
else
but
you
Dan
siapa
lagi
selain
dirmu
And
who
else
but
you
Oh
kekasihku
O
my
beloved
قدوة
من
لي
سواك
A
role
model
for
me,
Who
else
but
you?
Teladan
untukku,
Siapa
lagi
selain
dirimu?
A
role
model
for
me,
Who
else
but
you?
نور
من
الله
A
light
from
God
Cahaya
dari
allah
A
light
from
Allah
كي
يضيء
لنا
الحياه
To
illuminate
our
lives
Tuk
menyinari
hidup
kita
To
illuminate
our
lives
(And
who
else
but
you
(And
who
else
but
you
O
my
beloved
O
my
beloved
Is
a
role
model
for
me
Is
a
role
model
for
me
Who
else
but
you?
Who
else
but
you?
A
light
sent
by
Allah
A
light
sent
by
Allah
To
illuminate
our
life)
To
illuminate
our
life)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.