Paroles et traduction Met Music - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
toa
esa
veces
que
decias
que
eras
mia
y
ahora
to
quedo
en
na'
I
remember
all
those
times
that
you
said
you
were
mine,
and
now
it's
all
over
Ahora
te
pienso
mil
veces
cada
día
y
seguiria
si
el
dia
durara
mas
Now
I
think
of
you
a
thousand
times
every
day
and
would
continue
if
the
day
lasted
longer
No
puedo
sacarme
este
veneno
pero
por
I
can't
get
this
poison
out
of
my
system,
but
at
least
Lo
meno
ella
me
baila
pega
pegaa
pega
She
dances
with
me,
closely,
intimately
El
corazon
no
para
de
sangrar
y
tu
My
heart
won't
stop
bleeding,
and
your
Culo
e'
saltar
aqui
me
quiero
quedaar
Ass
is
bouncing
like
crazy,
I
want
to
stay
here
forever
Muevete
como
si
fuera,
el
que
tu
quieres,
ese
es
tu
problema
Move
like
you
do
with
the
one
you
love,
that's
your
problem
Cierro
los
ojos
y
la
veo
llegar,
I
close
my
eyes
and
see
her
coming,
Dime
aquien
ves
tu
si
lo
ojos
cierras
Tell
me
who
you
see
when
you
close
your
eyes
Ya
no
quiero
verte
mami
ahora
pienso
en
I
don't
want
to
see
you
anymore,
baby,
now
I
think
of
Mi,
cuando
pasen
los
meses
y
te
vea
por
ahi
Myself,
when
months
pass
and
I
see
you
out
there
Con
alguno
de
estos
falsos
de
por
aqui
With
one
of
these
fake
guys
around
here
Yo
de
eso
paso
baby
estoy
bien
asi
I
don't
care
about
that,
baby,
I'm
fine
like
this
Nuestros
dias
contados,
envenenado,
estado
todo
claro,
asi
todo
bien
Our
days
are
numbered,
poisoned,
everything
is
clear,
so
it's
all
good
Tu
veneno
hace
daño,
me
escapo
de
tus
manos,
(que
te
vaya
bien)
Your
poison
hurts,
I'm
escaping
from
your
hands,
(good
riddance)
Nuestros
dias
contados,
envenenado,
estado
todo
claro,
asi
todo
bien
Our
days
are
numbered,
poisoned,
everything
is
clear,
so
it's
all
good
Tu
veneno
hace
daño,
me
escapo
de
tus
manos,
(que
te
vaya
bien)
Your
poison
hurts,
I'm
escaping
from
your
hands,
(good
riddance)
Y
le
bailo
pegaaao
And
I
dance
with
her,
closely
Pegao
pegao
pegao
Closely,
closely
Sus
beso
e'
una
droga,
ya
me
tiene
acelerao
Her
kisses
are
like
a
drug,
they
have
me
speeding
Lo
nuestro
siempre
estuvo
programao,
Our
thing
was
always
planned,
Creadora
de
este
juego
en
el
que
yo
sigo
atrapao
She
created
this
game
that
I'm
still
trapped
in
Creo
que
ya
no
la
quiero
pero
fue
su
veneno
el
que
me
tiene
dañao
I
think
I
don't
want
her
anymore,
but
it's
her
poison
that
has
me
hurt
Eso
pa
mi
fue
complicao
That
was
complicated
for
me
Overdose
en
el
studio
mientras
sueno
en
toos
laos
Overdosing
in
the
studio
while
I'm
famous
everywhere
Mis
sueños
siempre
fueron
suyos,
estaba
to
comprao
My
dreams
were
always
hers,
I
was
bought
and
paid
for
Cicatrices
nunca
se
han
borrao,
su
cuerpo
siempre
estuvo
cotizao
Scars
never
faded,
her
body
was
always
sought
after
Cadena
en
el
cuello,
el
anillo
votao
Chain
around
my
neck,
the
ring
is
gone
Lo
amigos
ke
tenia
ya
estan
tos
quemao
The
friends
I
had
are
all
burnt
out
Nuestros
dias
contados,
envenenado,
estado
todo
claro,
asi
todo
bien
Our
days
are
numbered,
poisoned,
everything
is
clear,
so
it's
all
good
Tu
veneno
hace
daño,
me
escapo
de
tus
manos,
(que
te
vaya
bien)
Your
poison
hurts,
I'm
escaping
from
your
hands,
(good
riddance)
Nuestros
dias
contados,
envenenado,
estado
todo
claro,
asi
todo
bien
Our
days
are
numbered,
poisoned,
everything
is
clear,
so
it's
all
good
Tu
veneno
hace
daño,
me
escapo
de
tus
manos,
(que
te
vaya
bien)
Your
poison
hurts,
I'm
escaping
from
your
hands,
(good
riddance)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.