Paroles et traduction Metah - CRENSHAW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici,
y'a
de
quoi
perdre
la
raison
Here,
there's
enough
to
lose
your
mind
Pour
une
chatte
ou
un
réseau
Over
a
girl
or
a
connection
Fait
gaffe
au
fré-ro
Watch
out
for
your
bro
Pour
des
euros
près
à
te
faire
té-sau
For
a
few
euros
he's
ready
to
stab
you
in
the
back
Tu
m'racontes
tes
salades
mais
j'sais
qu't'as
mal
You
tell
me
your
stories
but
I
know
you're
hurting
Tu
fais
la
sainte
je
sais
qu'tu
avales
You
act
all
holy
but
I
know
you
swallow
J'mets
des
revers
au
litron
comme
Raph
Nadal
I'm
backhanding
liters
like
Rafa
Nadal
Y'a
d'quoi
les
faire
cavaler
comme
carvajal
Enough
to
make
them
run
like
Carvajal
J'bouge
la
tête,
j'encaisse
I
nod
my
head,
I
take
the
hits
J'veux
voir
le
monde
j'fais
le
tour
d'la
tess
I
want
to
see
the
world,
I'm
touring
the
block
Et
j'suis
parano
pour
nada
And
I'm
paranoid
for
nothing
La
faucheuse
s'habille
en
Prada
The
grim
reaper
dresses
in
Prada
La
drogue
même
si
tu
la
touches
paga
Drugs,
even
if
you
touch
them,
you
pay
T'as
du
mal
à
payer
t'as
les
poches
trouées
You're
struggling
to
pay,
your
pockets
are
empty
Et
moi
mon
coeur
il
est
tout
noir
And
my
heart
is
all
black
J'dis
hamdoulilah
et
ainsi
va
la
vie
I
say
alhamdulillah,
and
that's
life
Juste
pour
voir
dans
les
mains
mets
leur
un
peu
d'pouvoir
Just
to
see,
put
some
power
in
their
hands
Tu
sais
pertinemment
You
know
perfectly
well
Le
traffic
de
stup
c'est
la
mort
ou
la
taule
Drug
trafficking
is
death
or
jail
Le
blaze
des
clients
The
clients'
names
C'est
qu'des
prénoms
suspect
qui
du
jor
anatole
Are
just
suspicious
names
from
around
Anatole
Oui
j'suis
calibré
Yeah,
I'm
calibrated
C'est
pas
une
raison
pour
faire
le
parrain
pour
tshi
That's
not
a
reason
to
act
like
the
godfather
for
chicks
J'ai
des
pensées
noirs
quand
j'fume
la
tutti
frutti
I
have
dark
thoughts
when
I
smoke
tutti
frutti
J'vais
pas
t'allumer
pour
deux
points
c'est
des
broutilles
I'm
not
gonna
light
you
up
for
two
points,
it's
small
change
Plus
de
tal,
plus
de
sale,
plus
de
cali
No
more
weed,
no
more
dirt,
no
more
cali
Ils
font
les
gros
c'est
des
pookies
They
act
tough,
they're
posers
J'prends
plus
d'doliprane
j'prends
que
la
cookie
I
don't
take
Doliprane
anymore,
I
only
take
cookies
Ils
vont
se
rappeler
du
Metah
comme
de
Tookie
They'll
remember
Metah
like
they
remember
Tookie
Même
s'il
fait
chaud
les
mains
sur
le
réchaud
Even
if
it's
hot,
hands
on
the
stove
Quand
il
y
a
la
lumière
bleu
j'guette
dans
le
rétro
When
there's
blue
lights,
I
check
the
rearview
Même
s'il
fait
chaud
j'allume
le
réchaud
Even
if
it's
hot,
I
light
the
stove
La
petite
dans
sa
tête
c'est
Crenshaw
elle
monte
dans
l'vaisseau
The
girl
in
her
head,
it's
Crenshaw,
she
gets
in
the
spaceship
J'investis
tout
l'bénef
I
invest
all
the
profit
J'ai
niqué
tout
mon
papier
I
blew
all
my
money
Moi
j'leur
ai
ouvert
mon
coeur
ils
ont
tout
cassé
I
opened
my
heart
to
them,
they
broke
it
all
Fréro
si
c'est
pas
rentable
faut
pas
t'la
pousser
Bro,
if
it's
not
profitable,
don't
push
it
Ils
savent
pas
tout
c'qui
m'fait
mal,
ils
disent
j'ai
changé
They
don't
know
everything
that
hurts
me,
they
say
I've
changed
J'vois
qui
vesqui
du
regard
ils
se
cachent
quand
il
y
a
danger
I
see
who's
real
from
the
look
in
their
eyes,
they
hide
when
there's
danger
On
reconnaît
les
putes
à
la
longue
You
recognize
the
whores
in
the
long
run
J'ai
pas
pris
un
coup
j'ai
pris
ma
route
I
didn't
take
a
hit,
I
took
my
route
J'peux
même
pas
compter
tout
c'qui
m'dégoute
I
can't
even
count
everything
that
disgusts
me
Emballer
peser
tout
c'qui
s'découpe
Wrapping,
weighing
everything
that's
cut
up
Un
jour,
j'vais
arrêter
c'est
maintenant
One
day,
I'll
stop,
it's
now
Le
rho
m'a
dit
c'est
difficile
d'avoir
20
ans
The
homie
told
me
it's
hard
being
20
Tu
sais
pas
si
tu
seras
dedans
au
prochain
printemps
You
don't
know
if
you'll
be
inside
next
spring
Avec
tout
c'que
j'ai
pris
dans
l'mal
j'ai
été
perdant
With
all
the
pain
I've
taken,
I've
been
losing
Toujours
perdant
Always
losing
Même
s'il
fait
chaud
les
mains
sur
le
réchaud
Even
if
it's
hot,
hands
on
the
stove
Quand
il
y
a
la
lumière
bleu
j'guette
dans
le
rétro
When
there's
blue
lights,
I
check
the
rearview
Même
s'il
fait
chaud
j'allume
le
réchaud
Even
if
it's
hot,
I
light
the
stove
La
petite
dans
sa
tête
c'est
Crenshaw
elle
monte
dans
l'vaisseau
The
girl
in
her
head,
it's
Crenshaw,
she
gets
in
the
spaceship
J'investis
tout
l'bénef
I
invest
all
the
profit
J'ai
niqué
tout
mon
papier
I
blew
all
my
money
J'investis
tout
l'bénéf
I
invest
all
the
profit
J'ai
niqué
tout
mon
papier
I
blew
all
my
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hatem Terbah, Pierre Daems
Album
CRENSHAW
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.