Metah - EREDIVISIE - traduction des paroles en anglais

EREDIVISIE - Metahtraduction en anglais




EREDIVISIE
EREDIVISIE
Y'a le père et le fils sur la puce
There's the father and son on the chip, girl
Tu meurs de la Zastava russe
You die from the Russian Zastava, girl
Et les vrais de vrai j'les vois plus
And the real ones, I don't see them anymore, girl
Que ça passe du sah a la ruse
That it goes from real to cunning, girl
Vaut mieux dormir au Shtar qu'a la rue
Better to sleep in jail than on the street, girl
Vaut mieux être en retard qu'à l'arrêt
Better to be late than stopped, girl
J'ai tout assumé j'ai jamais cavalé
I owned everything, I never ran, girl
J'suis le même jour que Tupac Amaru
I was born the same day as Tupac Amaru, girl
Et bien avant la barre
And well before the bar, girl
D'bon matin j'ai le bou'
From early morning I have the work, girl
J'ai qu'un frère c'est le gros
I only have one brother, it's the big guy, girl
Et quand j'passe passe à la barre
And when I go to the stand, girl
" Accusés, levez-vous"
"Defendants, rise", girl
J'ai la haine j'ai le mauv'
I have the hate, I have the bad, girl
C'que ça fait pour un mauve
What it does for a purple, girl
C'que ça fait pour le double
What it does for the double, girl
Ça fait pire pour un doute
It's worse for a doubt, girl
Et j'sait tout c'qu'ils redoutent
And I know everything they fear, girl
Ils ont trop peur du gouffre
They're too afraid of the abyss, girl
J'ai croisé tout l'secteur à Els Límits
I ran into the whole crew at Els Límits, girl
J'fume la frappe de Eredivisie
I smoke the Eredivisie hit, girl
Avec ou sans aide faut qu'je persiguiste
With or without help, I have to persist, girl
La vie a fait que les frères s'divisent
Life made brothers divide, girl
J'vais allumer le rif, dans l'ascenseur du Ritz
I'm gonna light up the reef, in the Ritz elevator, girl
Sapé comme la mafia comme si j'etais Paulie
Dressed like the mafia as if I were Paulie, girl
Avec tout mes socios dans les rues d'Napoli
With all my socios in the streets of Napoli, girl
Pisté par la police
Tracked by the police, girl
(On arrive comme des Goodfellas)
(We arrive like Goodfellas), girl
On arrive comme des Goodfellas
We arrive like Goodfellas, girl
Sur la fin de l'histoire j'ai eu plein d'visions
At the end of the story, I had many visions, girl
Sa tartine fort jusqu'à la fin d'mission
She goes hard until the end of the mission, girl
Trop d'frères partis à cause du Hood hélas
Too many brothers gone because of the Hood, alas, girl
Même la daronne elle est habituée
Even mom is used to it, girl
Ça fait des années que j'rentre après minuit
It's been years since I've been coming home after midnight, girl
Moi, c'est la ville qui m'a tuée
Me, it's the city that killed me, girl
Y'a du 3MMC il faut du 2-CB
There's 3MMC, we need 2-CB, girl
Par quoi j'suis passé t'en sais rien
What I've been through, you know nothing about, girl
J'ai vu toute ma géné partir à la dérive
I saw my whole generation go adrift, girl
On l'a fait pour l'amour du biff tu sais bien
We did it for the love of the money, you know, girl
Et j'crois ni en la paix ni au Livre d'Eli
And I believe neither in peace nor in the Book of Eli, girl
Sur l'terrain comme Trapatoni
On the field like Trapattoni, girl
L'irlandais vient faucher les macaronis
The Irishman comes to mow down the macaroni, girl
J'men b de ta vie j'fais pas d'calomnie
I don't give a damn about your life, I don't slander, girl
J'pense qu'à prendre une retraite en Patagonie
I'm just thinking about retiring in Patagonia, girl
Dans 2 ou 3 piges
In 2 or 3 years, girl
Refait comme si j'avais cassé 2 ou 3 bij'
Redo as if I had broken 2 or 3 jewels, girl
Que j'laisse un héritage à 2 ou 3 fils
That I leave an inheritance to 2 or 3 sons, girl
Ou que j'claque tout à la Barboute et au Rami
Or that I slam everything at Barboute and Rami, girl
C'est la réalité mon ami
That's reality, my friend, girl
Romanzo Criminale, Cour d'assises
Romanzo Criminale, Criminal Court, girl
Sur la carte Sim il neige, j'vends pas d'zip
It's snowing on the Sim card, I don't sell zips, girl
Y'a que d'la weed, que d'la Rainbow Chip
There's only weed, only Rainbow Chip, girl
Côté passager j'roule des prototypes
Passenger side, I roll prototypes, girl
H24 sous Cali j'suis comme OhGeesy
24/7 under Cali, I'm like OhGeesy, girl
J'parle Hollandais c'est la Eredivisie
I speak Dutch, it's the Eredivisie, girl
Sur la AP-7 y'a plus d'limites
On the AP-7 there are no more limits, girl
J'ai croisé tout l'secteur à Els Límits
I ran into the whole crew at Els Límits, girl
Des têtes cramées des anciens vendeurs d'Héro
Burned heads, former heroin sellers, girl
Et pour les adresses j'envoie des Bandoleros
And for the addresses I send Bandoleros, girl
Et si y'a pas d'apece ça détaille dans l'tel-hô
And if there's no cash, it's retail in the hotel, girl
Tu vas t'faire vi-ser par des Bam-bambino
You're gonna get whacked by some Bambinos, girl
J'suis plus John Gotti que Carlos Gambino
I'm more John Gotti than Carlos Gambino, girl
Sur tes Dior Gucci j'fais une Tarantino
On your Dior Gucci I'm doing a Tarantino, girl
J'ai croisé tout l'secteur à Els Límits
I ran into the whole crew at Els Límits, girl
J'fume la frappe de Eredivisie
I smoke the Eredivisie hit, girl
Avec ou sans aide faut qu'je persiguiste
With or without help, I have to persist, girl
La vie a fait que les frères s'divisent
Life made brothers divide, girl
J'vais allumer le rif, dans l'ascenseur du Ritz
I'm gonna light up the reef, in the Ritz elevator, girl
Sapé comme la mafia comme si j'etais Paulie
Dressed like the mafia as if I were Paulie, girl
Avec tout mes socios dans les rues d'Napoli
With all my socios in the streets of Napoli, girl
Pisté par la police
Tracked by the police, girl





Writer(s): Hatem Terbah, Pierre Daems


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.