Paroles et traduction Metal Carter Feat. Gel - La Clessidra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Clessidra
The Hourglass
OK,
check
it!
OK,
check
it
out!
Truce
clan,
2005
Truce
clan,
2005
I
più
corrotti,
Gel
e
Metal
Carter,
ok!
The
most
corrupt,
Gel
and
Metal
Carter,
alright!
Sono
inadeguato,
la
clessidra
infame
I'm
inadequate,
the
infamous
hourglass
Non
ho
imparato
a
capire
l'apprendistato
I
haven't
learned
to
grasp
the
apprenticeship
Stronzi
incontri,
ma
nulla
ti
hanno
dato
You
met
assholes,
but
they
gave
you
nothing
Ti
hanno
solo
giudicato,
hai
capito?
They
only
judged
you,
understand?
Com'è
...
all'epoca,
Gel,
Metal
Carter,
adeguati
How
it
is...
back
then,
Gel,
Metal
Carter,
adapt
Infanzia
troie
e
proseliti
Childhood
of
bitches
and
proselytes
Arrivo
a
trenta
che
sono
malato,
sì
I'm
reaching
thirty,
and
I'm
sick,
yes
Sai
che
muoio
giovane,
e
capiscimi
You
know
I'll
die
young,
so
understand
me
E
scusa,
a
che
dovrei
puntare
And
excuse
me,
what
should
I
aim
for?
Gli
anni
scorrono
non
ci
so
fare
The
years
go
by,
I
don't
know
how
to
handle
it
Una
cagna
che
non
ti
sa
amare
A
bitch
who
doesn't
know
how
to
love
you
Forse
perché
ero
io
che
non
ci
sapevo
fare
Maybe
because
I
was
the
one
who
didn't
know
how
Forse
perché
sono
Gel,
e
non
ci
so
più
fare
Maybe
because
I'm
Gel,
and
I
don't
know
how
anymore
Provare
a
vedere
la
sfiga
ti
fa
capire
Trying
to
see
bad
luck
makes
you
understand
Che
cazzo
vuoi,
siamo
tTuceboys
puoi
svenire
What
the
fuck
do
you
want,
we're
Truceboys,
you
can
faint
Di
nome
e
di
fatto,
fatto
più
di
voi
In
name
and
in
deed,
done
more
than
you
Siamo
l'essenza
del
male,
so'
cazzi
tuoi!
We
are
the
essence
of
evil,
it's
your
fucking
problem!
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Gli
anni
passano,
i
danni
aumentano,
mentono
The
years
go
by,
the
damages
increase,
they
lie
Giudici
e
giuria,
la
mia
gelosia
non
ha
tolleranza
Judges
and
jury,
my
jealousy
has
no
tolerance
Danza
con
i
morti
nei
miei
sogni
Dancing
with
the
dead
in
my
dreams
Ascolta
le
urla
che
lasciano
i
segni
Listen
to
the
screams
that
leave
their
marks
I
morti
hanno
preso
i
miei
bisogni
nei
loro
regni
The
dead
have
taken
my
needs
into
their
realms
I
miei
pensieri
sono
indegni
pregni
My
thoughts
are
unworthy,
pregnant
Mi
guardano
con
sdegno
They
look
at
me
with
disdain
Il
mio
impegno
non
ha
sostegno
My
commitment
has
no
support
L'immagine
di
Cristo
ha
un
nuovo
disegno,
mi
rassegno
The
image
of
Christ
has
a
new
design,
I
resign
myself
Al
tempo
che
scorre,
è
tempo
di
imporre
To
the
time
that
flows,
it's
time
to
impose
La
mia
vita,
prima
che
la
volontà
sia
sparita
My
life,
before
the
will
is
gone
Cercherò,
chissà
se
troverò
una
via
d'uscita
I
will
search,
who
knows
if
I
will
find
a
way
out
Con
la
bocca
cucita,
la
realtà
mi
è
sfuggita
With
my
mouth
sewn
shut,
reality
has
escaped
me
Dalle
dita,
salirò
la
salita
From
my
fingers,
I
will
climb
the
ascent
Ma
devo
fare
presto
But
I
must
hurry
Prima
che
la
morte
possa
fare
un
gesto
Before
death
can
make
a
move
Non
posso
essere
disonesto
I
can't
be
dishonest
È
troppo
tardi,
fa
freddo
e
fuori
è
buio
pesto
It's
too
late,
it's
cold
and
pitch
black
outside
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Penso
e
ripenso,
giorni
squallidi
I
think
and
rethink,
squalid
days
Passano
sempre
noi
coi
visi
pallidi
They
always
pass
with
our
pale
faces
Vedici
la
sabbia
dentro
la
clessidra
See
the
sand
inside
the
hourglass
So
solo
che
la
morte
l'abbiamo
sfiorata
I
only
know
that
we
have
touched
death
Una
pistola
usata
con
convinzione,
devastato
dalla
corruzione
A
gun
used
with
conviction,
devastated
by
corruption
Scordo
il
mio
nome,
mi
immergo
nelle
tenebre
I
forget
my
name,
I
immerse
myself
in
darkness
Ho
già
il
corredo
funebre
I
already
have
the
funeral
shroud
Anime
psicopatiche
mi
seguono
in
lacrime
Psychopathic
souls
follow
me
in
tears
Truceklan
(cazzo
vuoi?)
Truceklan
(what
the
fuck
do
you
want?)
Truceboys
(cazzo
vuoi?)
Truceboys
(what
the
fuck
do
you
want?)
Gli
anni
passano,
i
giorni
di
perdono
The
years
go
by,
the
days
of
forgiveness
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Truceboys,
come
fai
a
capire
quello
che
tu
cazzo
vuoi?
Truceboys,
how
can
you
understand
what
the
fuck
you
want?
Gli
anni
passano,
i
giorni
si
perdono
The
years
go
by,
the
days
are
lost
So
solo
che
gli
angeli
più
non
ci
guardano
I
only
know
that
the
angels
no
longer
watch
over
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.