Metal Carter Feat. Gel - La Clessidra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metal Carter Feat. Gel - La Clessidra




La Clessidra
The Hourglass
OK, check it!
OK, check it out!
Truce clan, 2005
Truce clan, 2005
I più corrotti, Gel e Metal Carter, ok!
The most corrupt, Gel and Metal Carter, alright!
Sono inadeguato, la clessidra infame
I'm inadequate, the infamous hourglass
Non ho imparato a capire l'apprendistato
I haven't learned to grasp the apprenticeship
Stronzi incontri, ma nulla ti hanno dato
You met assholes, but they gave you nothing
Ti hanno solo giudicato, hai capito?
They only judged you, understand?
Com'è ... all'epoca, Gel, Metal Carter, adeguati
How it is... back then, Gel, Metal Carter, adapt
Infanzia troie e proseliti
Childhood of bitches and proselytes
Arrivo a trenta che sono malato,
I'm reaching thirty, and I'm sick, yes
Sai che muoio giovane, e capiscimi
You know I'll die young, so understand me
E scusa, a che dovrei puntare
And excuse me, what should I aim for?
Gli anni scorrono non ci so fare
The years go by, I don't know how to handle it
Una cagna che non ti sa amare
A bitch who doesn't know how to love you
Forse perché ero io che non ci sapevo fare
Maybe because I was the one who didn't know how
Forse perché sono Gel, e non ci so più fare
Maybe because I'm Gel, and I don't know how anymore
Provare a vedere la sfiga ti fa capire
Trying to see bad luck makes you understand
Che cazzo vuoi, siamo tTuceboys puoi svenire
What the fuck do you want, we're Truceboys, you can faint
Di nome e di fatto, fatto più di voi
In name and in deed, done more than you
Siamo l'essenza del male, so' cazzi tuoi!
We are the essence of evil, it's your fucking problem!
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Gli anni passano, i danni aumentano, mentono
The years go by, the damages increase, they lie
Giudici e giuria, la mia gelosia non ha tolleranza
Judges and jury, my jealousy has no tolerance
Danza con i morti nei miei sogni
Dancing with the dead in my dreams
Ascolta le urla che lasciano i segni
Listen to the screams that leave their marks
I morti hanno preso i miei bisogni nei loro regni
The dead have taken my needs into their realms
I miei pensieri sono indegni pregni
My thoughts are unworthy, pregnant
Mi guardano con sdegno
They look at me with disdain
Il mio impegno non ha sostegno
My commitment has no support
L'immagine di Cristo ha un nuovo disegno, mi rassegno
The image of Christ has a new design, I resign myself
Al tempo che scorre, è tempo di imporre
To the time that flows, it's time to impose
La mia vita, prima che la volontà sia sparita
My life, before the will is gone
Cercherò, chissà se troverò una via d'uscita
I will search, who knows if I will find a way out
Con la bocca cucita, la realtà mi è sfuggita
With my mouth sewn shut, reality has escaped me
Dalle dita, salirò la salita
From my fingers, I will climb the ascent
Ma devo fare presto
But I must hurry
Prima che la morte possa fare un gesto
Before death can make a move
Non posso essere disonesto
I can't be dishonest
È troppo tardi, fa freddo e fuori è buio pesto
It's too late, it's cold and pitch black outside
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Penso e ripenso, giorni squallidi
I think and rethink, squalid days
Passano sempre noi coi visi pallidi
They always pass with our pale faces
Vedici la sabbia dentro la clessidra
See the sand inside the hourglass
So solo che la morte l'abbiamo sfiorata
I only know that we have touched death
Una pistola usata con convinzione, devastato dalla corruzione
A gun used with conviction, devastated by corruption
Scordo il mio nome, mi immergo nelle tenebre
I forget my name, I immerse myself in darkness
Ho già il corredo funebre
I already have the funeral shroud
Anime psicopatiche mi seguono in lacrime
Psychopathic souls follow me in tears
Truceklan (cazzo vuoi?)
Truceklan (what the fuck do you want?)
Truceboys (cazzo vuoi?)
Truceboys (what the fuck do you want?)
Gli anni passano, i giorni di perdono
The years go by, the days of forgiveness
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us
Truceboys, come fai a capire quello che tu cazzo vuoi?
Truceboys, how can you understand what the fuck you want?
Gli anni passano, i giorni si perdono
The years go by, the days are lost
So solo che gli angeli più non ci guardano
I only know that the angels no longer watch over us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.