Paroles et traduction Metal Carter Feat. Gel - Nessun Rimorso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metal
carter
2006
Metal
carter
2006
Qualcosa
di
allarmante
nella
mia
mente
Something's
alarm
in
my
mind
Un
meccanismo
sorprendente
che
reprimo
An
amazing
mechanism
that
I
suppress
Tengo
dentro
e
ci
convivo
I
keep
it
inside
and
I
live
with
it
Preso
in
giro,
da
tutti
e
tutto
Mocked
by
everyone
and
everything
Calpestato
dal
vostro
orgoglio
Crushed
by
your
pride
Corrotto
mi
rivolto
nel
letto
Corrupted
I
turn
in
bed
Quante
volte
ho
detto
devo
farmi
valere
How
many
times
have
I
said
I
must
stand
up
for
myself
Ma
non
ce
la
faccio,
sono
stanco
di
provare
a
vedere
But
I
can't
do
it,
I'm
tired
of
trying
to
see
Nel
mio
cuore,
il
lato
migliore
è
offuscato
In
my
heart,
the
better
side
is
blurred
Da
un
labirinto
di
problemi
che
da
solo
mi
sono
creato
By
a
maze
of
problems
that
I
created
for
myself
Problemi
che
mi
tengono
relegato
in
un
angolo
Problems
that
keep
me
relegated
to
a
corner
Problemi
che
con
facce
diverse
si
pongono
Problems
that
with
different
faces
arise
Impongono
la
loro
dittatura
Impose
their
dictatorship
Rimango
a
pensare
per
sciogliere
la
fottuta
intrecciatura
I
stay
thinking
to
melt
the
fucking
intertwining
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
See,
the
high
air
ends
here
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
See,
it's
never
easy
to
understand
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Ask,
always
something
more
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Believe,
what
you
want
you
only
know
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
See,
the
high
air
ends
here
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
See,
it's
never
easy
to
understand
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Ask,
always
something
more
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Believe,
what
you
want
you
only
know
Una
lotta
senza
fine
senza
confine
A
never-ending,
boundless
fight
Continuamente
vive
nella
mia
voce
Continuously
lives
in
my
voice
Truceboys
cuce
ritagli
di
vita
emarginata
Truceboys
sew
patches
of
marginalized
life
Annegata
nel
gin
con
l'aranciata
finché
la
...
è
disgustata
Drowned
in
gin
with
orange
until
the
...
is
disgusted
Una
sborrata
blu
dentro
a
un
bicchiere
di
cristallo
A
blue
blowjob
in
a
crystal
glass
Ascoltando
i
...
e
il
loro
vero
metallo
Listening
to
the
...
and
their
true
metal
Un
fallo
d'acciaio
nel
tuo
culo
A
steel
cock
in
your
ass
Ti
farà
strillare
di
sicuro
Will
make
you
scream
for
sure
Ti
sdraierà
al
suolo
sul
pavimento
Will
lay
you
on
the
floor
on
the
floor
Io
non
dico
quello
che
penso
I
don't
say
what
I
think
Non
riesco
a
tirare
fuori
quello
che
c'ho
dentro
I
can't
get
out
what's
inside
me
Un
mostro
orrendo
prende
il
sopravvento
A
horrible
monster
takes
over
Un
pensiero
tremendo
m'immobilizza
A
tremendous
thought
immobilizes
me
Il
rivotril
tranquillizza,
anestetizza
The
clonazepam
calms,
anesthetizes
Tu,
non
minimizzare
la
mia
emozione
You,
don't
downplay
my
emotion
Il
mio
nome
porta
distruzione
My
name
brings
destruction
Istigazione
all'azione
stolta
Incitement
to
foolish
action
Una
testa
mozzata
sopra
a
una
torta
A
severed
head
on
a
cake
La
vita
è
morta
mi
sussurra
all'orecchio
una
stolta
Life
is
dead
whispers
to
me
in
the
ear
a
fool
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
See,
the
high
air
ends
here
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
See,
it's
never
easy
to
understand
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Ask,
always
something
more
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Believe,
what
you
want
you
only
know
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
See,
the
high
air
ends
here
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
See,
it's
never
easy
to
understand
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Ask,
always
something
more
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Believe,
what
you
want
you
only
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.