Paroles et traduction Metal Carter Feat. Noyz Narcos, Benetti Dc, Dj Demis - Antisociale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisociale
Антисоциальный
Mi
travesto
da
prete,
giro
in
città
con
un
machete
Я
наряжаюсь
священником,
разгуливаю
по
городу
с
мачете,
Mando
in
rete
il
mio
telegiornale
Вещаю
в
сеть
свой
выпуск
новостей.
I
morti
sono
risorti
perché
non
sanno
riposare
Мертвецы
восстали,
потому
что
не
могут
упокоиться
In
eterno,
all′inferno
non
c'è
più
posto
Во
веки
вечные,
в
аду
больше
нет
места.
Luna
piena
di
una
sera
d′Agosto
Полнолуние
августовской
ночи.
Dio
si
rassegna,
la
scuola
non
insegna
Бог
смирился,
школа
не
учит,
La
sofferenza
regna,
ti
assegna
Страдание
правит,
оно
тебе
назначает
Una
realtà
maligna
che
se
la
ghigna
Злобную
реальность,
которая
ухмыляется,
Che
ha
fame
dei
nostri
cervelli
Которая
жаждет
наших
мозгов.
Apritemi
i
cancelli
quando
suono
i
campanelli
Откройте
мне
ворота,
когда
я
звоню
в
звонки,
I
vostri
agnelli
sono
dissanguati
dai
nostri
pipistrelli
Ваши
агнцы
обескровлены
нашими
летучими
мышами.
Questo
è
il
nostro
patto
Это
наш
договор.
Per
la
vita
non
sono
adatto
К
жизни
я
не
гожусь,
Mi
sono
fatto
un
ricatto
Я
заключил
с
собой
сделку:
Da
morto
sarò
soddisfatto
Мертвым
я
буду
доволен.
Inadatto
alla
vita
Неприспособленный
к
жизни,
Chiudo
gli
occhi,
è
già
finita
Закрываю
глаза,
все
уже
кончено.
Mi
sfogo,
io
non
gioco
Я
выплёскиваю
злость,
я
не
играю,
Sono
malato
di
vuoto
Я
болен
пустотой.
Emozioni
mi
tormentano,
mi
torturano
nel
fuoco
Эмоции
терзают
меня,
мучат
меня
в
огне.
L'ultima
goccia
della
siringa
Последняя
капля
из
шприца,
Quando
riprendi
i
sensi
e
vedi
il
Когда
приходишь
в
себя
и
видишь,
Tuo
migliore
amico
ingoiarsi
la
lingua
Как
твой
лучший
друг
проглатывает
язык.
La
cinghia
sulla
schiena
della
casalinga
Ремень
на
спине
домохозяйки,
La
scena
di
una
cena,
solo
a
lume
di
candela
Сцена
ужина,
только
при
свете
свечи.
Quanto
è
lunga
la
mia
attesa
Как
долго
мое
ожидание.
Nella
casa
nessun
dorma,
non
si
riposa
В
доме
никто
не
спит,
никто
не
отдыхает.
Una
rosa
morta
dono
alla
tua
sposa
Мертвую
розу
дарю
твоей
невесте.
La
sanità
non
torna
nella
mia
città
pericolosa
in
strada
Здравомыслие
не
вернется
в
мой
опасный
город,
на
улицах
творится
È
una
cosa
mostruosa
Что-то
чудовищное.
Covo
orrore,
dal
primo
superiore
Я
таю
ужас,
с
первого
класса,
Sposato
col
dolore
che
l'amore
mi
spezza
il
cuore
Женат
на
боли,
которая
разбивает
мне
сердце.
Non
c′hai
a
che
fare
con
roba
brutale
e
fai
male
′sti
giorni
Ты
не
имеешь
дела
с
жестокими
вещами,
и
плохо
поступаешь
в
эти
дни,
E
tanto
se
ritorni,
nei
dintorni,
respiro
tensione
И
все
равно,
если
вернешься,
в
окрестностях,
я
дышу
напряжением.
Sono
antisociale
nella
mia
nazione
ecco
la
situazione
Я
антисоциален
в
своей
стране,
вот
такая
ситуация.
Giro
coi
ragazzi
coi
problemi
fuori
dagli
schemi
Я
гуляю
с
ребятами
с
проблемами,
вне
рамок,
Mica
la
tua
banda
di
scemi
А
не
с
твоей
бандой
идиотиков.
Sono
storie,
che
puzzano
di
cane
bagnato
Это
истории,
которые
воняют
мокрой
псиной,
Vodka,
Tonic,
Peroni
e
pugni
che
tolgono
il
fiato
Водка,
тоник,
пиво
Peroni
и
удары,
которые
перехватывают
дыхание.
Perse
Cristina
F,
sembra
che
piove
sempre
Потерянные
Кристины
Ф,
кажется,
что
всегда
идет
дождь.
Disperazione
delle
mamme,
sante
donne
Отчаяние
матерей,
святых
женщин.
Pe
'na
cosa
in
testa,
occhio
che
balla
Из-за
какой-то
ерунды,
бегающие
глаза.
Ghenga
di
merda
preparatevi
alla
tramba
Грязная
банда,
приготовьтесь
к
трамваю.
Sorridete
e
salutate
Улыбайтесь
и
здоровайтесь,
Passa
il
convoglio
impazzito
guidato
da
tre
bestie
ubriache
Проезжает
обезумевший
состав,
управляемый
тремя
пьяными
зверями.
Testa
vuota,
ossa
rotte
Пустая
голова,
сломанные
кости.
Credono
di
essere
le
nostre
compagne
Они
думают,
что
они
наши
подруги,
Ma
quando
siamo
soli
le
chiamiamo
cagne,
stronze!
Но
когда
мы
одни,
мы
называем
их
суками,
шлюхами!
È
per
necessità
che
frugo
nelle
borse
По
необходимости
я
роюсь
в
сумках,
Ma
in
più
non
voglio
niente,
solo
quello
che
mi
serve
Но
мне
больше
ничего
не
нужно,
только
то,
что
мне
нужно.
So
pieno
de
vizi,
capisci,
cerco
soldi
Я
полон
пороков,
понимаешь,
я
ищу
деньги,
E
quando
me
la
vedo
brutta
spacco
cassetti
И
когда
мне
становится
туго,
я
взламываю
ящики.
Povera
mamma,
un
altro
livido
senza
giustificazione
Бедная
мама,
еще
один
синяк
без
объяснения.
Ma
c′ho
il
tenore
di
vita
pari
a
quello
di
Briatore
Но
у
меня
уровень
жизни,
как
у
Бриаторе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.