Metal Carter, Gel, Cole, Mr. P & Chicoria - Stesso Raccordo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metal Carter, Gel, Cole, Mr. P & Chicoria - Stesso Raccordo




Stesso Raccordo
Same Ring Road
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, tutti d'accordo
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, all in agreement
Racchiusi tutti nello stesso raccordo
Enclosed all within the same ring road
Truceklan arriva ovunque
Truceklan reaches everywhere
Distinguibile in ogni posto, sempre e comunque
Distinguishable in every place, always and however
Esquilino, la vecchia mi fa un bocchino
Esquilino, the old lady gives me a blowjob
Col motorino vedo il marocchino che spaccia
With the scooter I see the Moroccan dealing
Un bambino che cresce male
A child who grows up badly
Non sa giocare, i prati non ci sono e non sa dove andare
He doesn't know how to play, there are no meadows and he doesn't know where to go
Mi inizio a drogare,
I start doing drugs,
Ci sediamo sull'altare di un mondo nuovo, kebab e troie...
We sit on the altar of a new world, kebabs and whores...
La scuola fallimentare, studiare,
School is a failure, studying,
Sudare, canne da fare, io devo teggare
Sweating, joints to roll, I have to hustle
Per fare finta di superare
To pretend to overcome
I problemi di un infanzia tutta da rifare
The problems of a childhood that needs to be rebuilt
Hai visto gente che scappa, insisto
You've seen people running away, I insist
Vienimi a trovare, mi vedi a "Chi l'ha visto"
Come and visit me, you'll see me on "Chi l'ha visto" (Who has seen him?)
Cristo, che schifo di situazione
Christ, what a shitty situation
Evoluzione di una zona senza ragione
Evolution of a zone without reason
Belle case, ma tanta frustrazione
Beautiful houses, but so much frustration
Degrado di una zona vicino alla stazione
Degradation of an area near the station
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, tutti d'accordo
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, all in agreement
Racchiusi tutti nello stesso raccordo
Enclosed all within the same ring road
Truceklan arriva ovunque
Truceklan reaches everywhere
Distinguibile in ogni posto, sempre e comunque
Distinguishable in every place, always and however
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, tutti d'accordo
Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, all in agreement
Racchiusi tutti nello stesso raccordo
Enclosed all within the same ring road
Truceklan arriva ovunque
Truceklan reaches everywhere
Distinguibile in ogni posto, sempre e comunque
Distinguishable in every place, always and however
Io vengo da Gregorio
I come from Gregorio
Dove ogni impiccio fila liscio come l'olio
Where every mess flows smoothly like oil
E il nostro chiodo fisso è far doppio senza chieder permesso
And our obsession is to double down without asking permission
Trasformo appartamenti di miei amichetti in serre per stupefacenti
I transform my buddies' apartments into greenhouses for drugs
Che sto per ricoprir con maree de talee
That I'm about to cover with tides of cuttings
Ognuno per ogni differente gusto
Each one for every different taste
So' il tipo che vuole tutto e subito
I'm the type who wants everything right away
Nella trincea che stringeva l'Aurelia
In the trench that squeezed the Aurelia
Boccea, Cornelia, Case Lotti e Valca Nuda
Boccea, Cornelia, Case Lotti and Valca Nuda
Tutti stanno a ciocco per la bevuta
Everyone is ready for the drink
L'889 se muove sulla volta di Bravetta
The 889 moves on the vault of Bravetta
Un altro vizio che ho fatto gavetta
Another vice I've done my apprenticeship in
Prima co a paletta aspetta un passo falso, all'angolo prima lega passo
First with the shovel, wait for a misstep, at the corner before the league step
Prima che capissi che n'voldì un cazzo, che è tutta sasso...
Before I understood that I didn't give a shit, that it's all stone...
Sì, Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, tutti d'accordo
Yes, Primavalle, Esquilino, Alberone, Trullo, all in agreement
Racchiusi tutti nello stesso raccordo
Enclosed all within the same ring road
Truceklan arriva ovunque
Truceklan reaches everywhere
Distinguibile in ogni posto, sempre e comunque
Distinguishable in every place, always and however
Fa' attenzione, next stop Alberone
Pay attention, next stop Alberone
Con un trip sul cd, Feat, Corrotti e Cole
With a trip on the CD, Feat, Corrotti and Cole
Colocazione tra Almone e Malplone
Placement between Almone and Malplone
Municipio 9, canne a profusione
Municipio 9, joints galore
Non puoi barare, ma che Romanzo Criminale
You can't cheat, but what a Romanzo Criminale (Crime Novel)
Se ogni statale porta il male dalla capitale
If every state road brings evil from the capital
Roma criminale legge Jari Alvedella
Criminal Rome reads Jari Alvedella
Collodi su una Yaris fuori in Caffarella
Collodi on a Yaris outside in Caffarella
Occhi di fango, mangio a colazione col tarango
Muddy eyes, I eat breakfast with the tarango
Uno squillo e vengo, poi becco Armando
One ring and I come, then I meet Armando
Chilometri venti più venti, ma stai fermo
Twenty plus twenty kilometers, but stay still
Non ci riesci, esci, ma resti qui in eterno...
You can't do it, get out, but you stay here forever...
Ho memoria, ho memoria delle strade
I have memories, I have memories of the streets
Silo, Portuense, le mie contrade
Silo, Portuense, my neighborhoods
Storie, spacciatori, cash, arrotolate spade
Stories, drug dealers, cash, rolled up blades
Un senso di torpore e amarezza che pervade il mio corpo
A sense of torpor and bitterness that pervades my body
Nella testa dolori e bruciori lancinanti come droghe
In my head pains and burning pains as sharp as drugs
Sono queste le mie serate più ricche di voglie
These are my evenings richest in desires
Soldato del clan più truce
Soldier of the most truce clan
È grazie al mio odio e rancore che do voce a tutto ciò che ho intorno
It's thanks to my hatred and resentment that I give voice to everything around me
Invorticato in questa spirale fatta di locali, bar
Swirled in this spiral made of clubs, bars
Bicchieri vuoti, macchine e droga per contorno
Empty glasses, cars and drugs as a side dish
Scendo dallo sportello della mia auto e barcollo
I get out of the door of my car and I stagger
Sosto in un altro caffè, altro giro e non mollo
I stop at another café, another round and I don't give up
Voglio andare in alto e salire come le bollicine nello champagne
I want to go high and rise like the bubbles in champagne
Tenente luogo, Truceklan
Lieutenant place, Truceklan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.