Metal Carter feat. Depha Beat, Rak & Sedato Blend - Per la vittoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metal Carter feat. Depha Beat, Rak & Sedato Blend - Per la vittoria




Per la vittoria
За победу
Nel buio torvo so che non ci riconoscono
В кромешной тьме, знаю, нас не признают,
Sempre fatto il possibile per sovvertì il pronostico
Всегда делал все возможное, чтобы опровергнуть прогноз.
Vuoi il brindisi? Noi in tre, le identità so' quindici
Хочешь тост? Нас трое, а личностей пятнадцать,
Lottato co altri me questa è la sintesi
Боролся с другими собой, вот и весь итог.
Giù col sergente arrivo dritto alla sorgente
Долой сержанта, иду прямо к источнику,
Guardo i corpi dei nemici passare lungo il torrente
Смотрю, как тела врагов проносятся по течению.
Sono silente, detto regole nel tempio
Я молчалив, установил правила в храме,
Miscredente di 'sto scempio,
Неверующий в это святотатство,
Pensi sia riconoscente? Non c'hai capito niente
Думаешь, я благодарен? Ничего ты не поняла.
Contando i passi che mi portano al trionfo
Считаю шаги, ведущие меня к триумфу,
Consapevole che il mondo al Dio denaro gira attorno
Осознавая, что мир вращается вокруг денег.
Conto i secondi che separano all'ascesa
Считаю секунды, отделяющие меня от восхождения,
È per difesa che non condivido niente, solo un'altra offesa
Это в целях самозащиты, я ничем не делюсь, только очередное оскорбление.
Se c'è pretesa è solamente verso il sottoscritto
Если есть претензии, то только ко мне,
Infatti ho scritto le memorie mie sopra il soffitto
Ведь я написал свои мемуары на потолке,
Per ricordarmi ogni mattina sopra il letto
Чтобы каждое утро, лежа в постели, вспоминать.
Vuoi il colpevole? Fra, è semplice
Хочешь найти виновного? Милая, это просто,
Ti basterà uno specchio
Тебе wystarczy зеркало.
Per la vittoria, fino quando sarà gloria
За победу, пока будет слава,
Fino a quando sarà cenere, brinda alla mia memoria
Пока будет пепел, выпей за мою память.
Per la vittoria finchè morte ci separi
За победу, пока смерть не разлучит нас,
Fino a che leverò scheletri da tutti 'sti scaffali
Пока буду снимать скелеты со всех этих полок.
In questo posto non c'è niente che non abbia già visto
В этом месте нет ничего, чего бы я уже не видел,
Mi disgusto, vomito dal disgusto
Мне противно, меня тошнит от отвращения,
Forzato dal gusto della paura e dell'ira
Вынужденный вкушать страх и гнев,
L'odore di morte ci ispira
Запах смерти вдохновляет нас.
Gira la ruota di una razza senza fine
Вращается колесо бесконечной гонки,
L'inferno mi da un potere senza fine
Ад дает мне бесконечную власть,
In eterno combattimento senza fine
В вечной бесконечной битве,
Riconoscimento di gloria senza fine
Бесконечное признание славы.
Nuovo ordine, tiranno delle tenebre
Новый порядок, тиран тьмы,
Vivere anno dopo anno: impresa celebre
Жить год за годом: знаменитый подвиг.
Non obbediranno ma poi la pagheranno
Они не подчинятся, но потом заплатят,
E non credere a quello che diranno
И не верь тому, что они скажут,
Perché stanno solo rosicando, marciando
Потому что они только завидуют, гниют,
I loro idoli arretrano, non meritano fiducia
Их кумиры отступают, они не заслуживают доверия.
Come chiedono
Как они просят,
Ossessionati, estasiati dal corpo non vedono
Одержимые, восхищенные телом, они не видят,
I miei soldi neri li sto colorando, in questo posto (per la vittoria)
Мои грязные деньги я раскрашиваю, в этом месте (за победу).
In questo posto niente che abbia senso, nessuno che conosco
В этом месте нет ничего, что имело бы смысл, никого, кого я знаю,
(Per la vittoria) in questo posto
(За победу) в этом месте.
Parco della Vittoria, vecchia e nuova scuola
Парк Победы, старая и новая школа,
I soldi del monopoli, entro in seconda ora
Деньги из монополии, вступаю во вторую часть,
Più che fondamentalmente me ne fotto il cazzo
Мне, по большому счету, на все плевать,
E fondamentalmente sono un bravo ragazzo
И, по большому счету, я хороший парень.
Bevo un po' di cose, scordarsi il nome delle cose
Выпиваю немного, забываю названия вещей,
Fino a lasciarsi indietro delle cose (per la vittoria)
Пока не оставлю позади кое-что (за победу).
Nuovi jeans senza tasche, come se mi importasse
Новые джинсы без карманов, как будто мне не все равно,
Non portarmi appresso cose (per la vittoria)
Не носить с собой вещи (за победу).
Senti il peso e pesa, parole a caso e spesa
Чувствуй вес и взвешивай, случайные слова и траты,
Questo è il riciclo, vince chi salva il pianeta
Это переработка, побеждает тот, кто спасает планету.
Puzza di gasolio, pozze di petrolio
Вонь солярки, лужи нефти,
Venderò il podio, chissenefrega dell'odio
Продам пьедестал, плевать на ненависть.





Writer(s): Edoardo Di Fazio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.