Paroles et traduction Metal Carter feat. Julia - Di notte
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
In
the
cold
dark
of
the
city
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Hypnotized
by
the
moonlight
Affamati
usciamo
dalle
tane
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
(sì)
In
the
cold
dark
of
the
city
(yes)
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
(oho,
okay,
oh
oh)
Hypnotized
by
the
moonlight
(oho,
okay,
oh
oh)
Affamati
usciamo
dalle
tane
(sì,
okay,
sì)
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
(yes,
okay,
yes)
Detesto
l'umanità,
succhio
il
tuo
sangue
come
un
vampiro
I
detest
humanity,
I
suck
your
blood
like
a
vampire
Attendo
la
notte
quando
stai
da
solo
in
giro
I
await
the
night
when
you're
alone
out
there
In
giro,
vedo
gente
acchittata
Out
there,
I
see
people
all
dolled
up
Per
la
bellezza
è
diventata
malata
They've
become
sick
for
beauty
Questa
fame
di
sesso
l'ha
ubriacata
This
hunger
for
sex
has
intoxicated
them
Per
strada,
alza
il
crocifisso
quando
m'incontri
On
the
street,
raise
the
crucifix
when
you
meet
me
Perché
vengo
da
mondi,
immondi,
inferni
in
cui
ti
trascino
Because
I
come
from
worlds,
unclean,
hells
where
I
drag
you
Per
salvarti
serve
l'intervento
divino
Divine
intervention
is
needed
to
save
you
Manichino
della
società,
la
luce
non
ti
servirà
Mannequin
of
society,
the
light
won't
help
you
Conosco
ogni
vicolo
dove
potresti
entrà
I
know
every
alley
you
could
enter
Non
puoi
scappà
dalla
realtà,
si
sa
si
sa
You
can't
escape
reality,
you
know,
you
know
Si
sa,
ma
qua
il
clan
muove
i
suoi
tentacoli
You
know,
but
here
the
clan
moves
its
tentacles
È
inutile
che
ci
ostacoli
It's
useless
to
obstruct
us
La
notte
è
nostra,
ogni
notte
facciamo
festa
The
night
is
ours,
every
night
we
party
Ma
l'attitudine
è
un
fardello
che
caro
costa
But
attitude
is
a
burden
that
costs
dearly
Gel
molesta,
finisce
che
qualcuno
ti
spacca
la
testa
Gel
bothers,
it
ends
with
someone
breaking
your
head
Truce
orchestra,
suona
fino
all'alba,
non
c'è
calma
Grim
orchestra,
plays
until
dawn,
there's
no
calm
Resuscita
ogni
salma,
ogni
conto
salda,
sì
Resurrect
every
corpse,
settle
every
account,
yes
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
In
the
cold
dark
of
the
city
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Hypnotized
by
the
moonlight
Affamati
usciamo
dalle
tane
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
In
the
cold
dark
of
the
city
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Hypnotized
by
the
moonlight
Affamati
usciamo
dalle
tane
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
Sì,
giro
l'angolo,
ingoio
una
pasticca
Yes,
I
turn
the
corner,
swallow
a
pill
Bella
cricca
che
intrippa
Beautiful
clique
that
trips
La
notte
è
ancora
giovane,
abbiamo
ancora
fame
The
night
is
still
young,
we're
still
hungry
C'è
un
salame,
che
mi
fa
la
paternale
There's
a
salami,
who
lectures
me
Lui
sa
cosa
è
sbagliato
e
cosa
è
giusto
fare
He
knows
what's
wrong
and
what's
right
to
do
Barman
fammi
bere,
dammi
un'altra
birra
Bartender,
let
me
drink,
give
me
another
beer
Mi
ubriaco
mentre
il
mondo
piange
e
fa
la
guerra
I
get
drunk
while
the
world
cries
and
wages
war
Il
dolore
si
inghiotte
e
Mr.
P
acchitta
due
botte
The
pain
is
swallowed
and
Mr.
P
gets
two
bottles
Zero
serate
smorte,
ora
bar
poi
si
riparte
Zero
dead
nights,
now
bar
then
we
start
again
Il
buio
ci
ispira,
ci
esalta,
ci
fomenta
The
darkness
inspires
us,
exalts
us,
incites
us
Sfrecciamo
contromano,
tua
madre
si
spaventa
We
speed
against
the
traffic,
your
mother
gets
scared
Metal
Carter
rappresenta,
Truceboys
Metal
Carter
represents,
Truceboys
Realtà
brutale
che
non
vorresti
mai,
lo
sai
Brutal
reality
that
you
would
never
want,
you
know
Non
ci
sappiamo
limitare,
vogliamo
esagerare
We
don't
know
how
to
limit
ourselves,
we
want
to
exaggerate
Vogliamo
notti
da
ricordare,
vogliamo
stare
We
want
nights
to
remember,
we
want
to
stay
Sempre
più
uniti,
chiamaci
pure
falliti
Always
more
united,
call
us
failures
Ma
sappiamo
che
significa
essere
traditi,
sì
But
we
know
what
it
means
to
be
betrayed,
yes
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
In
the
cold
dark
of
the
city
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Hypnotized
by
the
moonlight
Affamati
usciamo
dalle
tane
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
Condannati
all'oscurità
Condemned
to
the
darkness
Nel
freddo
buio
della
città
In
the
cold
dark
of
the
city
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Hypnotized
by
the
moonlight
Affamati
usciamo
dalle
tane
Hungry,
we
emerge
from
our
dens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. caruso, l. lamanna, d.g. di paola, marco de pascale, g. lenti, santo trafficante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.