Metal Carter feat. Julia - Di notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metal Carter feat. Julia - Di notte




Di notte
At Night
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città
In the cold dark of the city
Ipnotizzati dalla luce lunare
Hypnotized by the moonlight
Affamati usciamo dalle tane
Hungry, we emerge from our dens
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città (sì)
In the cold dark of the city (yes)
Ipnotizzati dalla luce lunare (oho, okay, oh oh)
Hypnotized by the moonlight (oho, okay, oh oh)
Affamati usciamo dalle tane (sì, okay, sì)
Hungry, we emerge from our dens (yes, okay, yes)
Detesto l'umanità, succhio il tuo sangue come un vampiro
I detest humanity, I suck your blood like a vampire
Attendo la notte quando stai da solo in giro
I await the night when you're alone out there
In giro, vedo gente acchittata
Out there, I see people all dolled up
Per la bellezza è diventata malata
They've become sick for beauty
Questa fame di sesso l'ha ubriacata
This hunger for sex has intoxicated them
Per strada, alza il crocifisso quando m'incontri
On the street, raise the crucifix when you meet me
Perché vengo da mondi, immondi, inferni in cui ti trascino
Because I come from worlds, unclean, hells where I drag you
Per salvarti serve l'intervento divino
Divine intervention is needed to save you
Manichino della società, la luce non ti servirà
Mannequin of society, the light won't help you
Conosco ogni vicolo dove potresti entrà
I know every alley you could enter
Non puoi scappà dalla realtà, si sa si sa
You can't escape reality, you know, you know
Si sa, ma qua il clan muove i suoi tentacoli
You know, but here the clan moves its tentacles
È inutile che ci ostacoli
It's useless to obstruct us
La notte è nostra, ogni notte facciamo festa
The night is ours, every night we party
Ma l'attitudine è un fardello che caro costa
But attitude is a burden that costs dearly
Gel molesta, finisce che qualcuno ti spacca la testa
Gel bothers, it ends with someone breaking your head
Truce orchestra, suona fino all'alba, non c'è calma
Grim orchestra, plays until dawn, there's no calm
Resuscita ogni salma, ogni conto salda,
Resurrect every corpse, settle every account, yes
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città
In the cold dark of the city
Ipnotizzati dalla luce lunare
Hypnotized by the moonlight
Affamati usciamo dalle tane
Hungry, we emerge from our dens
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città
In the cold dark of the city
Ipnotizzati dalla luce lunare
Hypnotized by the moonlight
Affamati usciamo dalle tane
Hungry, we emerge from our dens
Sì, giro l'angolo, ingoio una pasticca
Yes, I turn the corner, swallow a pill
Bella cricca che intrippa
Beautiful clique that trips
La notte è ancora giovane, abbiamo ancora fame
The night is still young, we're still hungry
C'è un salame, che mi fa la paternale
There's a salami, who lectures me
Lui sa cosa è sbagliato e cosa è giusto fare
He knows what's wrong and what's right to do
Barman fammi bere, dammi un'altra birra
Bartender, let me drink, give me another beer
Mi ubriaco mentre il mondo piange e fa la guerra
I get drunk while the world cries and wages war
Il dolore si inghiotte e Mr. P acchitta due botte
The pain is swallowed and Mr. P gets two bottles
Zero serate smorte, ora bar poi si riparte
Zero dead nights, now bar then we start again
Il buio ci ispira, ci esalta, ci fomenta
The darkness inspires us, exalts us, incites us
Sfrecciamo contromano, tua madre si spaventa
We speed against the traffic, your mother gets scared
Metal Carter rappresenta, Truceboys
Metal Carter represents, Truceboys
Realtà brutale che non vorresti mai, lo sai
Brutal reality that you would never want, you know
Non ci sappiamo limitare, vogliamo esagerare
We don't know how to limit ourselves, we want to exaggerate
Vogliamo notti da ricordare, vogliamo stare
We want nights to remember, we want to stay
Sempre più uniti, chiamaci pure falliti
Always more united, call us failures
Ma sappiamo che significa essere traditi,
But we know what it means to be betrayed, yes
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città
In the cold dark of the city
Ipnotizzati dalla luce lunare
Hypnotized by the moonlight
Affamati usciamo dalle tane
Hungry, we emerge from our dens
Condannati all'oscurità
Condemned to the darkness
Nel freddo buio della città
In the cold dark of the city
Ipnotizzati dalla luce lunare
Hypnotized by the moonlight
Affamati usciamo dalle tane
Hungry, we emerge from our dens





Writer(s): f. caruso, l. lamanna, d.g. di paola, marco de pascale, g. lenti, santo trafficante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.