Metal Carter feat. Noyz Narcos & Benetti - Antisociale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metal Carter feat. Noyz Narcos & Benetti - Antisociale




Mi travesto da prete, giro in città con un machete
Я переодеваюсь священником, езжу по городу с мачете
Mando in rete il mio telegiornale
Я отправляю свои новости в сеть
I morti sono risorti perché non sanno riposare
Мертвые воскресли, потому что не знают покоя
In eterno, all'inferno non c'è più posto
Вечно в аду нет места
Luna piena di una sera d'Agosto
Полная луна августовского вечера
Dio si rassegna, la scuola non insegna
Бог разбирается, школа не учит
La sofferenza regna, ti assegna
Царит страдание, присваивается
Una realtà maligna che se la ghigna
Злонамеренная реальность, которая, если она ухмыляется
Che ha fame dei nostri cervelli
Который жаждет наших мозгов
Apritemi i cancelli quando suono i campanelli
Открывайте мне ворота, когда я звоню в колокольчики
I vostri agnelli sono dissanguati dai nostri pipistrelli
Ваши ягнята истекают кровью от наших летучих мышей
Questo è il nostro patto
Это наш договор
Per la vita non sono adatto
Для жизни я не годен
Mi sono fatto un ricatto
Я сделал себе шантаж
Da morto sarò soddisfatto
Как мертвый я буду доволен
Inadatto alla vita
Непригодный для жизни
Chiudo gli occhi, è già finita
Закрываю глаза, все уже кончено.
Mi sfogo, io non gioco
Я выхожу, я не играю
Sono malato di vuoto
Я болен вакуумом
Emozioni mi tormentano, mi torturano nel fuoco
Эмоции мучают меня, мучают меня в огне
L'ultima goccia della siringa
Последняя капля шприца
Quando riprendi i sensi e vedi il
Когда вы возвращаетесь к чувствам и видите
Tuo migliore amico ingoiarsi la lingua
Ваш лучший друг проглотить свой язык
La cinghia sulla schiena della casalinga
Ремень на спине домохозяйки
La scena di una cena, solo a lume di candela
Сцена ужина, только при свечах
Quanto è lunga la mia attesa
Как долго мое ожидание
Nella casa nessun dorma, non si riposa
В доме никто не спит, не отдыхает
Una rosa morta dono alla tua sposa
Мертвая Роза подарок вашей невесте
La sanità non torna nella mia città pericolosa in strada
Здравоохранение не возвращается в мой опасный город на улице
È una cosa mostruosa
Это чудовищно.
Covo orrore, dal primo superiore
Логово ужасов, от первого высшего
Sposato col dolore che l'amore mi spezza il cuore
Женат с болью, что любовь разбивает мое сердце
Non c'hai a che fare con roba brutale e fai male 'sti giorni
Вы не имеете дело с жестокими вещами, и вы причиняете боль " эти дни
E tanto se ritorni, nei dintorni, respiro tensione
И если вы вернетесь, в окрестностях, дыхание напряженности
Sono antisociale nella mia nazione ecco la situazione
Я антисоциальен в моей стране вот ситуация
Giro coi ragazzi coi problemi fuori dagli schemi
Поездка с парнями с нестандартными проблемами
Mica la tua banda di scemi
Не твоя банда идиотов
Sono storie, che puzzano di cane bagnato
Это истории, которые пахнут мокрой собакой
Vodka, Tonic, Peroni e pugni che tolgono il fiato
Водка, тоник, Перони и кулаки, которые захватывают дыхание
Perse Cristina F, sembra che piove sempre
Потерял Кристина F, кажется, что ДОЖДЬ всегда
Disperazione delle mamme, sante donne
Отчаяние мам, святые женщины
Pe 'na cosa in testa, occhio che balla
Пе ' на вещь в голове, глаз танцует
Ghenga di merda preparatevi alla tramba
Гхенга дерьма приготовьтесь к суете
Sorridete e salutate
Улыбайтесь и здоровайтесь
Passa il convoglio impazzito guidato da tre bestie ubriache
Проходит безумный конвой во главе с тремя пьяными зверями
Testa vuota, ossa rotte
Пустая голова, сломанные кости
Credono di essere le nostre compagne
Они думают, что они наши спутницы
Ma quando siamo soli le chiamiamo cagne, stronze!
Но когда мы одни, мы называем их суками, сучками!
È per necessità che frugo nelle borse
Это по необходимости, что я рыщу в сумках
Ma in più non voglio niente, solo quello che mi serve
Но кроме того, я ничего не хочу, только то, что мне нужно
So pieno de vizi, capisci, cerco soldi
Я знаю полный de vizi, вы понимаете, я ищу деньги
E quando me la vedo brutta spacco cassetti
И когда я вижу, что это плохо
Povera mamma, un altro livido senza giustificazione
Бедная мама, еще один синяк без оправдания
Ma c'ho il tenore di vita pari a quello di Briatore
Но уровень жизни у меня такой же, как у Бриатора





Writer(s): emanuele frasca, marco de pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.