Paroles et traduction Metal Carter feat. Truce Boys, Santo Trafficante & Truceklan - Muori per me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
c'ho
creato
col
sorriso
lo
hai
preso
e
te
ne
sei
andato
You
took
what
I
built
with
a
smile
and
left
Non
riesco
a
essere
amato
preferisco
essere
odiato
I
can't
be
loved,
I
prefer
to
be
hated
Malfidato,
perché
ho
conosciuto
gente
di
merda
Distrustful,
because
I've
met
shitty
people
Quelli
che
tifano
per
te
ma
vorrebbero
che
te
perda
Those
who
root
for
you
but
want
you
to
lose
E
se
ti
penso
adesso
è
perché
And
if
I
think
of
you
now
it's
because
Vorrei
vedere
la
tua
faccia
da
cazzo
nel
cesso
I'd
like
to
see
your
fucking
face
in
the
toilet
Il
ricordo
deve
esse'
rimosso,
ti
stresso
The
memory
must
be
removed,
I
stress
you
Scendo
e
salgo
vivo
e
muoio
I
go
up
and
down,
I
live
and
die
A
Pietrasanta
col
team
te
spojo
In
Pietrasanta
with
the
team
I
rob
you
At
the
best
Joe
D'Amato
horror
fest
At
the
best
Joe
D'Amato
horror
fest
Vestiti
trash,
street
cash
in
tasca
Trash
clothes,
street
cash
in
my
pocket
Brutto
stronzo
vorresti
che
io
casca
You
ugly
asshole,
you
want
me
to
fall
Ma
prima
ti
scateno
una
tempesta
But
first
I
unleash
a
storm
on
you
Gente
grottesca
imbocca
al
concerto
e
sbrocca
Grotesque
people
come
to
the
concert
and
freak
out
Er
Lucas
pija
un
treno
co'
na
troia
polacca
Er
Lucas
takes
a
train
with
a
Polish
whore
Ciocca
er
Cole
co'
la
lacca
Ciocca
er
Cole
with
hairspray
La
tua
personalità
fiacca
non
mi
intacca
chiudi
baracca
Your
weak
personality
doesn't
affect
me,
close
the
shack
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
'Sto
rap
t'istiga
alla
carneficina
This
rap
incites
you
to
carnage
Organizza
'na
festa
annega
il
tuo
mejo
amico
in
piscina
Organize
a
party,
drown
your
best
friend
in
the
pool
Pedina
una
ballerina
pe'
sfigurarla
Stalk
a
ballerina
to
disfigure
her
Perché
mai
nessuno
mai
più
dovrà
amarla
Because
no
one
should
ever
love
her
again
E
la
vita
è
il
mio
peggior
nemico
And
life
is
my
worst
enemy
E
la
razza
umana
io
la
maledico
And
the
human
race
I
curse
Salgo
sul
pulpito,
impianto
un
monologo
I
climb
the
pulpit,
I
plant
a
monologue
Un
discorso
delirante,
per
me
esaltante
A
delirious
speech,
exhilarating
for
me
Basta
che
sia
pesante
e
controverso
As
long
as
it's
heavy
and
controversial
Con
la
confusione
che
c'ho
nel
teschio
With
the
confusion
I
have
in
my
skull
Non
so
se
si
caca
o
si
mangia
al
cesso
I
don't
know
if
you
shit
or
eat
in
the
toilet
Sono
il
vostro
riflesso
I
am
your
reflection
Come
disse
Manson
al
processo
As
Manson
said
at
the
trial
Basta
guardarmi
allo
specchio
Just
look
at
me
in
the
mirror
Per
turbarmi,
se
collezionassi
armi
To
disturb
myself,
if
I
collected
weapons
Sarei
indeciso
con
quale
ferirmi
I
would
be
undecided
with
which
to
hurt
myself
Che
puoi
dirmi,
mi
accollo
cose
che
un
altro
non
vorrebbe
What
can
you
tell
me,
I
take
on
things
that
another
wouldn't
want
La
tua
trama
non
regge
Your
plot
doesn't
hold
up
Il
martello
dell'odio
infligge
e
affligge
The
hammer
of
hate
inflicts
and
afflicts
Metal
Carter
la
legge
la
corregge
e
la
affigge
Metal
Carter
reads
the
law,
corrects
it
and
posts
it
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
"...avere
davanti
agli
occhi
una
donna
prigioniera
"...to
have
before
my
eyes
a
woman
prisoner
E
sapere
che
è
prossima
alla
morte
And
to
know
that
she
is
close
to
death
È
uno
spettacolo
estremamente
affascinante...
Is
an
extremely
fascinating
spectacle...
Ma
la
cosa
più
eccitante
è
sapere
But
the
most
exciting
thing
is
to
know
Che
nel
suo
cervello,
malgrado
il
terrore
che
l'attanaglia
That
in
her
brain,
despite
the
terror
that
grips
her
Sopravvive
un
filo
di
speranza,
proprio
qui
sta
il
divertimento...
There
is
a
thread
of
hope,
that's
where
the
fun
lies...
Nel
favorire
questa
speranza
di
salvezza
In
fostering
this
hope
of
salvation
Poi
nel
momento
in
cui
la
vittima
si
illude
Then
at
the
moment
when
the
victim
deludes
herself
Di
essere
riuscita
a
scampare
alla
morte
That
she
has
managed
to
escape
death
Sopprimerla
ferocemente!"
Suppress
her
fiercely!"
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
Alla
guida
di
un
carro
funebre
Driving
a
hearse
Dove
risplende
il
cielo
porto
le
tenebre
Where
the
sky
shines
I
bring
darkness
Sanguina
per
me,
voglio
vedere
che
soffri
Bleed
for
me,
I
want
to
see
you
suffer
Muori
per
me,
voglio
sentire
che
urli,
che
strilli
Die
for
me,
I
want
to
hear
you
scream,
shriek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.