Metal Carter feat. Truce Boys, Santo Trafficante & Truceklan - Muori per me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metal Carter feat. Truce Boys, Santo Trafficante & Truceklan - Muori per me




Muori per me
Die for Me
Oh!
Oh!
Quello c'ho creato col sorriso lo hai preso e te ne sei andato
You took what I built with a smile and left
Non riesco a essere amato preferisco essere odiato
I can't be loved, I prefer to be hated
Malfidato, perché ho conosciuto gente di merda
Distrustful, because I've met shitty people
Quelli che tifano per te ma vorrebbero che te perda
Those who root for you but want you to lose
E se ti penso adesso è perché
And if I think of you now it's because
Vorrei vedere la tua faccia da cazzo nel cesso
I'd like to see your fucking face in the toilet
Il ricordo deve esse' rimosso, ti stresso
The memory must be removed, I stress you
Scendo e salgo vivo e muoio
I go up and down, I live and die
A Pietrasanta col team te spojo
In Pietrasanta with the team I rob you
At the best Joe D'Amato horror fest
At the best Joe D'Amato horror fest
Vestiti trash, street cash in tasca
Trash clothes, street cash in my pocket
Brutto stronzo vorresti che io casca
You ugly asshole, you want me to fall
Ma prima ti scateno una tempesta
But first I unleash a storm on you
Gente grottesca imbocca al concerto e sbrocca
Grotesque people come to the concert and freak out
Er Lucas pija un treno co' na troia polacca
Er Lucas takes a train with a Polish whore
Ciocca er Cole co' la lacca
Ciocca er Cole with hairspray
La tua personalità fiacca non mi intacca chiudi baracca
Your weak personality doesn't affect me, close the shack
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek
'Sto rap t'istiga alla carneficina
This rap incites you to carnage
Organizza 'na festa annega il tuo mejo amico in piscina
Organize a party, drown your best friend in the pool
Pedina una ballerina pe' sfigurarla
Stalk a ballerina to disfigure her
Perché mai nessuno mai più dovrà amarla
Because no one should ever love her again
E la vita è il mio peggior nemico
And life is my worst enemy
E la razza umana io la maledico
And the human race I curse
Salgo sul pulpito, impianto un monologo
I climb the pulpit, I plant a monologue
Un discorso delirante, per me esaltante
A delirious speech, exhilarating for me
Basta che sia pesante e controverso
As long as it's heavy and controversial
Con la confusione che c'ho nel teschio
With the confusion I have in my skull
Non so se si caca o si mangia al cesso
I don't know if you shit or eat in the toilet
Sono il vostro riflesso
I am your reflection
Come disse Manson al processo
As Manson said at the trial
Basta guardarmi allo specchio
Just look at me in the mirror
Per turbarmi, se collezionassi armi
To disturb myself, if I collected weapons
Sarei indeciso con quale ferirmi
I would be undecided with which to hurt myself
Che puoi dirmi, mi accollo cose che un altro non vorrebbe
What can you tell me, I take on things that another wouldn't want
La tua trama non regge
Your plot doesn't hold up
Il martello dell'odio infligge e affligge
The hammer of hate inflicts and afflicts
Metal Carter la legge la corregge e la affigge
Metal Carter reads the law, corrects it and posts it
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek
"...avere davanti agli occhi una donna prigioniera
"...to have before my eyes a woman prisoner
E sapere che è prossima alla morte
And to know that she is close to death
È uno spettacolo estremamente affascinante...
Is an extremely fascinating spectacle...
Ma la cosa più eccitante è sapere
But the most exciting thing is to know
Che nel suo cervello, malgrado il terrore che l'attanaglia
That in her brain, despite the terror that grips her
Sopravvive un filo di speranza, proprio qui sta il divertimento...
There is a thread of hope, that's where the fun lies...
Nel favorire questa speranza di salvezza
In fostering this hope of salvation
Poi nel momento in cui la vittima si illude
Then at the moment when the victim deludes herself
Di essere riuscita a scampare alla morte
That she has managed to escape death
Sopprimerla ferocemente!"
Suppress her fiercely!"
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek
Alla guida di un carro funebre
Driving a hearse
Dove risplende il cielo porto le tenebre
Where the sky shines I bring darkness
Sanguina per me, voglio vedere che soffri
Bleed for me, I want to see you suffer
Muori per me, voglio sentire che urli, che strilli
Die for me, I want to hear you scream, shriek






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.