Metal Carter - Ce Lo Sai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metal Carter - Ce Lo Sai




Ce Lo Sai
Do You Know?
Ce lo sai
Do you know?
Che sto invasato come Vincent Price!
That I'm possessed like Vincent Price!
Te che voi?!
What do you want?!
Insegnamme come se comporta un b-boy?!
To teach me how a b-boy acts?!
Studio a fondo l'avversario
I study my opponent thoroughly
Le mie gesta mi rendono leggendario
My deeds make me legendary
Perso nel mio universo contraddittorio
Lost in my contradictory universe
Da Prati a Piazza Vittorio
From Prati to Piazza Vittorio
Insulterei un botto di gente, ma mi fanno pena
I'd insult a lot of people, but I pity them
Ti viene voglia di sparartela in vena dopo cena
Makes you want to shoot it in your vein after dinner
Gesù Cristo sta pisto, si ubriaca con noi al San Callisto
Jesus Christ is wasted, getting drunk with us at San Callisto
Giorno dopo giorno si alza il costo
Day after day the cost rises
Tremendo come un amore non corrisposto
Terrible like unrequited love
Di posto in posto, in giro tutto il giorno co' 2 euro in tasca
From place to place, around all day with 2 euros in my pocket
Torno a casa, nutro i piranha nella vasca
I come home, feed the piranhas in the tank
Poi vado in bisca
Then I go to the gambling den
Mi ritrovo in mezzo a 'na rissa, vola sbranda dopo sbranda!
I find myself in the middle of a fight, blades flying everywhere!
Ce lo sai
Do you know?
Che sto invasato come Vincent Price!
That I'm possessed like Vincent Price!
Te che voi?!
What do you want?!
Insegnamme come se comporta un b-boy?!
To teach me how a b-boy acts?!
Metto la quinta, vada come vada
I put it in fifth gear, come what may
Mi scontro contro un tir,
I crash into a truck,
Sono statistica da tragedia, altro che commedia
I'm a statistic for tragedy, not comedy
Certe cose mai cambiano, certe cose mai si risolvono
Some things never change, some things never get resolved
Nessuno può salvarsi
No one can be saved
Ogni giorno il massacro deve compiersi
Every day the massacre must take place
Vadano a farsi fottere le persone invidiose
Fuck the envious people
Camminate morbose pe' queste strade merdose, velenose
Sickly walks on these shitty, poisonous streets
Persone fastidiose si credono una bomba
Annoying people think they're the bomb
I miei morti si rivoltano nella tomba
My dead are turning in their graves
Nella baraonda hai preso un vicolo cieco
In the chaos you took a dead end
È rimasto incompleto il tuo mosaico, amico
Your mosaic is incomplete, my friend
Rubo tutto l'oro, non voglio più una merda di lavoro, sboro
I steal all the gold, I don't want a fucking job anymore, I'm cumming
Te hai sbagliato traiettoria
You took the wrong trajectory
Te sei rimasto alla preistoria la tua storia
You're stuck in prehistory, your story
Te la concludo proprio io
I'll end it for you
Te la firmo a nome mio e nel nome di Dio!
I'll sign it in my name and in the name of God!
Ce lo sai
Do you know?
Che sto invasato come Vincent Price!
That I'm possessed like Vincent Price!
Te che voi?!
What do you want?!
Insegnamme come se comporta un b-boy?!
To teach me how a b-boy acts?!
Ce lo sai
Do you know?
Che sto invasato come Vincent Price!
That I'm possessed like Vincent Price!
Te che voi?!
What do you want?!
Questo è Metal Carter, Truceboys!
This is Metal Carter, Truceboys!
Strangolo co' no scialle di seta
I strangle with a silk shawl
Appartengo, vengo, provengo da un altro pianeta
I belong, I come, I hail from another planet
Il digiuno è la mia dieta, che cazzo te frega
Fasting is my diet, what the fuck do you care
Se quello che dico lo faccio
If what I say I do
Te de rap non ce capisci un cazzo, spaccio
You don't understand shit about rap, I deal
A rota Metal Carter, pronto a datte
Metal Carter on rotation, ready to give it to you
Vai a fatte, c'ho da ditte, daje
Go get it, I gotta tell you, come on
Cerchi moglie, trovi troie, cogli l'occasione
You look for a wife, you find whores, seize the opportunity
Truceboys, infiltrate con noi nell'organizzazione
Truceboys, infiltrate with us in the organization
Tatuati in fronte il mio nome
Tattoo my name on your forehead
La Truce formazione spegne ogni tua luce
The Truce formation extinguishes all your light
Dio ha fatto che la mia voce
God made my voice
Arrivasse nelle vostre case e nelle vostre strade
Reach your homes and your streets
Scusate se è sporco di sangue il posto
Sorry if the place is stained with blood
Godete e gioite del mio cattivo gusto
Enjoy and rejoice in my bad taste
Scusate, se non c'è sangue non mi diverto
Sorry, if there's no blood I don't have fun
Un'ascia lascia il tuo torace aperto!
An axe leaves your chest open!
...Oh! Ok! Truceboys!
...Oh! Ok! Truceboys!
Noyz Narcos a.k.a. La Tua Testa Decapitata!
Noyz Narcos a.k.a. Your Decapitated Head!
Metal Carter a.k.a. Il Sergente Di Metallo!
Metal Carter a.k.a. The Metal Sergeant!
Cole a.k.a. Quello Che La Gente Non Vuole!
Cole a.k.a. The One People Don't Want!
Gel a.k.a. Il Più Corrotto!
Gel a.k.a. The Most Corrupt!
Dj Kimo a.k.a. Il Mazzolatore!
Dj Kimo a.k.a. The Hammer!
Daje Camera, facce scratch 3FX!
Come on Camera, give us two 3FX scratches!
"Vendetta privata!", "Truceboys Roma!", "Metal Carter!"
"Private vendetta!", "Truceboys Rome!", "Metal Carter!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.