Metal Carter - Esca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metal Carter - Esca




Esca
Наживка
Piscio nel bicchiere e te lo faccio bere
Нассу в стакан и дам тебе выпить.
Rifletti bene, la guerra fa vendere il giornale
Подумай хорошенько, война помогает продавать газеты.
Voglio sentire le tue ossessioni, le tue confessioni
Хочу услышать твои навязчивые идеи, твои признания,
Le tue suggestioni e le tue illusioni
Твои внушения и твои иллюзии.
La tua vita è diventata un incubo nero
Твоя жизнь превратилась в черный кошмар.
Vorresti urlare contro il cielo ma è come sognare
Ты хотела бы кричать на небо, но это как во сне,
La voce non riesce ad uscire, senza voce ti credi di impazzire
Голос не может выйти, без голоса ты думаешь, что сходишь с ума.
Che cosa, che cosa puoi fare?
Что, что ты можешь сделать?
Il suono del male ti farà sanguinare
Звук зла заставит тебя истекать кровью.
Come puoi uscire dalla mia presa?
Как ты можешь вырваться из моей хватки?
L'accetta è tesa verso il cielo
Топор занесен к небу.
Ora sento che il mondo è mio davvero
Теперь я чувствую, что мир действительно мой.
Cappuccio nero, segui bene il sentiero
Черный капюшон, следуй по тропе.
Non voglio più amici, voglio solo nemici
Мне больше не нужны друзья, мне нужны только враги.
Che dici, credi sia facile uscire dalla mia maglia
Что скажешь, думаешь, легко вырваться из моих сетей?
La fiamma ti squaglia, il tuo schema deraglia
Пламя плавит тебя, твой план рушится.
La tua famiglia sui divani se la sbadiglia
Твоя семья на диванах зевает.
Non ti meravigliare se la gente non ti aiuta
Не удивляйся, если люди тебе не помогают,
Se al momento del bisogno resta muta
Если в нужный момент они молчат.
Sono tutti troppo egoisti, hanno paura degli imprevisti
Все слишком эгоистичны, боятся непредвиденных обстоятельств.
Siamo tutti pupazzi tristi, controllati da un cervello superiore
Мы все грустные марионетки, управляемые высшим разумом,
Che impone il da fare,
Который диктует, что делать.
Ti dicono "mangia questo, bevi questo, compra questo"
Тебе говорят: "ешь это, пей это, покупай это".
(Metal Carter) comunque io resto fuori da questo contesto
(Metal Carter) в любом случае, я остаюсь вне этого контекста.
Inizia il conto alla rovescia
Начинается обратный отсчет.
Lentamente la società si sfascia
Медленно общество разрушается.
Nuovi tag sulla saracinesca
Новые тэги на ставнях.
Lo Stato ti usa come un'esca
Государство использует тебя как наживку.
Inizia il conto alla rovescia
Начинается обратный отсчет.
Lentamente la società si sfascia
Медленно общество разрушается.
Nuovi tag sulla saracinesca
Новые тэги на ставнях.
Lo Stato ti usa come un'esca
Государство использует тебя как наживку.
Lo Stato, la Chiesa sono d'accordo per manipolarti
Государство, Церковь в сговоре, чтобы манипулировать тобой.
I medici e gli amici per annientarti
Врачи и друзья, чтобы уничтожить тебя.
Non c'è un posto per nascondersi devi affrontarli
Нет места, чтобы спрятаться, ты должна столкнуться с ними,
Anche se non saranno mai al pari le armi
Даже если оружие никогда не будет равным.
Non m'interessa come ti vesti
Меня не волнует, как ты одеваешься.
M'interessa se ti fanno pensare i miei testi
Меня волнует, заставляют ли тебя мои тексты думать.
Ti desti solo quando si distorcono le facce
Ты просыпаешься только тогда, когда искажаются лица,
E la morte si affila alla sua fottuta falce
И смерть точит свою чертову косу.
Realizza i sogni prima che sia troppo tardi
Воплощай мечты, пока не стало слишком поздно.
Troppi bugiardi, troppi ingannevoli sguardi
Слишком много лжецов, слишком много обманчивых взглядов.
Bastardi, ce l'hanno con me perché so' diverso da loro
Ублюдки, они против меня, потому что я не такой, как они.
Ma la personalità è un tesoro
Но индивидуальность это сокровище.
Va custodita come un bene prezioso
Ее нужно беречь, как драгоценность.
Rispettoso di ogni cultura, l'ignoranza crea mostri di paura
С уважением отношусь к любой культуре, невежество создает монстров страха.
Una duratura campagna di terrore rende uguale ogni colore
Длительная кампания террора делает все цвета одинаковыми.
Inizia il conto alla rovescia
Начинается обратный отсчет.
Lentamente la società si sfascia
Медленно общество разрушается.
Nuovi tag sulla saracinesca
Новые тэги на ставнях.
Lo Stato ti usa come un'esca
Государство использует тебя как наживку.
Inizia il conto alla rovescia
Начинается обратный отсчет.
Lentamente la società si sfascia
Медленно общество разрушается.
Nuovi tag sulla saracinesca
Новые тэги на ставнях.
Lo Stato ti usa come un'esca
Государство использует тебя как наживку.





Writer(s): D.g. Di Paola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.