Paroles et traduction Metal Carter - Senza paura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
sul
palco
adirato
pe'
un
torto
subito
I
step
up
on
stage
angry
at
the
wrong
done
So
tornato
sto
disegno
va
completato
I’m
back,
this
design
needs
to
be
completed
Più
il
gioco
su
fa
duro
più
non
vedo
nessuno
ti
calpesterò
al
momento
opportuno
The
tougher
the
game
gets,
the
less
I
see
anyone;
I’ll
trample
you
when
the
time
is
right
Metto
na
tuta
mimetica
prendo
na
sega
elettrica,
prendo
la
macchina
stereo
con
la
musica
classica
I
put
on
a
camouflage
suit,
I
take
a
chainsaw,
I
take
the
stereo
with
classical
music
Stanco
di
ascoltare
cose
angosciose
ma
questo
è
Metal
Carter
merda
schifose
Tired
of
listening
to
disturbing
things,
but
this
is
Metal
Carter,
disgusting
shit
Boscaglie
insidiose,
campagne
nebbiosa,
storie
morbose
pe
te
niente
scuse
Treacherous
thickets,
foggy
countryside,
morbid
stories
for
you,
no
excuses
Nascosto
quadrato
poi
muoio
tondo,
la
religione
è
una
prigione
per
il
mondo
stronzo!
Hidden
square
then
I
die
round,
religion
is
a
prison
for
the
fucking
world!
Odio
i
soldi
ma
devo
pensare
ai
soldi
I
hate
money
but
I
have
to
think
about
money
Ti
sfrattano
se
non
glieli
porti
stolti
They
evict
you
if
you
don't
bring
it,
fools
Il
sangue
è
il
mio
chiodo
fisso
adesso
come
cristo
crocifisso
mostro
il
mio
abisso
Blood
is
my
obsession
now
like
Christ
crucified
I
show
my
abyss
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
(Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura)
(I
want
to
live
without
pain
and
without
fear)
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
Aprire
queste
porte
senza
serratura
Open
these
doors
without
a
lock
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
(Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura)
(I
want
to
live
without
pain
and
without
fear)
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
Aprire
queste
porte
senza
serratura
Open
these
doors
without
a
lock
Ste
parole
devono
resistere
al
tempo
These
words
must
endure
the
time
Al
microfono
anche
l'assurdo
ha
senso
ogni
mio
gesto
è
immenso
penso
che
nella
tragedia
sto
al
centro
dilaniato
da
dentro
At
the
microphone,
even
the
absurd
makes
sense,
every
gesture
of
mine
is
immense;
I
think
that
in
tragedy
I'm
at
the
centre,
torn
apart
from
within
Senza
tempo
è
ciò
che
dico
se
semo
visti
du
volte
non
sei
mio
amico
Timeless
is
what
I
say,
if
we've
seen
ourselves
twice,
you're
not
my
friend
Antico
incantesimo
sul
palco
invochi
sto
cazzo
Ancient
spell
on
stage
invoke
this
cock
Torni
a
casa
scalzo
e
t'attacchi
al
cazzo
You
go
home
barefoot
and
you
get
attached
to
the
cock
Fanculo
alla
musica
spazzatura
bisogna
fare
musica
dura
che
dura
Fuck
the
music
garbage,
we
have
to
make
hard
music
that
lasts
Se
perdi
la
faccia
non
c'è
cura
If
you
lose
face,
there's
no
cure
Secco
perfavore
evitate
stasera
di
andare
in
questura
Dry
please,
avoid
going
to
the
police
station
tonight
Volete
insanguinate
da
spendere
in
ste
strade
infinite
un
inganno
che
uccide
You
want
blood
to
spend
in
these
infinite
streets,
a
deception
that
kills
Daje
ste
carte
dalle,
esplodono
le
palle,
arrivi
prima
ma
io
sono
il
primo
rapper
di
Prima
Valle.
Come
on,
deal
the
cards,
the
balls
explode,
you
arrive
first
but
I'm
the
first
rapper
from
Prima
Valle.
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
(Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura)
(I
want
to
live
without
pain
and
without
fear)
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
Aprire
queste
porte
senza
serratura
Open
these
doors
without
a
lock
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
(Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura)
(I
want
to
live
without
pain
and
without
fear)
Voglio
vivere
senza
dolore
e
senza
paura
I
want
to
live
without
pain
and
without
fear
Aprire
queste
porte
senza
serratura
Open
these
doors
without
a
lock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Di Fazio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.