Metal Carter - Vuoi sapere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metal Carter - Vuoi sapere




Vuoi sapere
Хочешь знать
Cerchi di capire, vuoi sapere se sono un b-boy vero
Ты пытаешься понять, хочешь знать, настоящий ли я би-бой
Se sono sincero
Искренен ли я
Se ciò che dico lo faccio davvero
Делаю ли я то, о чем говорю
Se ne vado fiero
Горжусь ли я этим
Se passeggio al cimitero
Гуляю ли я по кладбищу
Se ballo il bolero
Танцую ли я болеро
Se mi sento serio
Серьезен ли я
È incredibile
Это невероятно
Poi ti dicono non sei credibile
Потом тебе говорят, что мне нельзя верить
′Sta roba è inammissibile
Всё это недопустимо
'Sta roba non puoi farla!
Этого нельзя делать!
Ma chi sta nella merda di musica non parla
Но те, кто в дерьме музыки, не говорят
Le urla rimbombano nel palazzo
Крики разносятся по зданию
Non me ne frega un cazzo di quello che pensate
Мне плевать на то, что ты думаешь
Io gioco il gioco che fa male
Я играю в игру, которая причиняет боль
Perché del male sono l′abate
Потому что я настоятель боли
Tonnellate di merda sui vostri corpi
Тонны дерьма на ваших телах
Appartengo al regno dei morti
Я принадлежу к царству мертвых
Risvolti sepolti
Скрытые стороны
Discorsi per sordi: miliardario senza soldi
Разговоры для глухих: миллиардер без денег
Idee come sfregi
Идеи как шрамы
Come la cronaca nera che oggi leggi
Как криминальная хроника, которую ты читаешь сегодня
Impicci egregi solo nel cervello
Заморочки только в голове
Basta quello per essere il tuo zimbello
Достаточно этого, чтобы быть твоим посмешищем
Faccio un bordello prima del mio sotterramento
Устрою бордель перед своими похоронами
Qualcosa m'invento
Что-нибудь придумаю
Anche da morto ti do il tormento
Даже после смерти буду тебя мучить
Sento che ci metto tutto il cuore
Чувствую, что вкладываю в это всё своё сердце
E tu non senti il mio legame di vivissimo orrore...
А ты не чувствуешь моей связи с живым ужасом...
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
Senti le ossessioni che ti digrignano i denti
Чувствуешь, как одержимость скрипит зубами
Rinascerò per la gloria dei perdenti
Я воскресну во славу проигравших
Tu pensi
Ты думаешь
Io penso un botto di cose contorte
Я думаю о куче запутанных вещей
Facce distorte graziate dalla morte
Искаженные лица, помилованные смертью
Inoltre
Кроме того
Mentre il nulla attanaglia la vita di ognuno
Пока ничто сковывает жизнь каждого
Per ognuno un vaffanculo!
Каждому по вашему!
Se il mondo gioca duro, io gioco violento
Если мир играет жестко, я играю жестоко
Se ti dicessi quello che penso te ne andresti in un momento
Если бы я сказал тебе, что думаю, ты бы ушла в тот же миг
Mento a me stesso
Вру самому себе
Nel pensare
Думая
Meditare su qualcosa di complesso
Размышляя о чем-то сложном
Nel fare più presto
Стараясь сделать быстрее
Hai mai riso allo specchio?
Ты когда-нибудь смеялась над своим отражением?
Vecchio in preda a una burla
Старик, ставший жертвой розыгрыша
Hai mai desiderato di sparire nel nulla?
Ты когда-нибудь хотела исчезнуть в никуда?
Hai mai pensato come sarà la tua urna?
Ты когда-нибудь думала о том, какой будет твоя урна?
Ritorna sui tuoi passi
Вернись на свой путь
Io mi vendo ma regalo gli eccessi
Я продаюсь, но дарю излишества
Aggravo i depressi
Усугубляю депрессию
Prevedo i decessi
Предсказываю смерти
Gli stessi riflessi delle stesse menti
Те же рефлексы тех же умов
Negli stessi momenti divorano escrementi
В те же моменты пожирают экскременты
Tu prendi accorgimenti
Ты принимаешь меры предосторожности
Infernali sono i lamenti
Адские стоны
Spalanca la porta ai tuoi discendenti
Открой дверь своим потомкам
Quello che scrivo io tu neanche lo pensi
То, что я пишу, ты даже не думаешь
In ogni testo gli stessi presentimenti ti senti figo
В каждом тексте те же предчувствия, ты чувствуешь себя крутой
Ti fai viaggi da divo
Ты воображаешь себя звездой
Io sono distruttivo, criticami!
Я разрушителен, критикуй меня!
Sono negativo! Ma mi compiaccio
Я негативен! Но я доволен
E spaccio
И торгую
Solo rap esclusivo dal contenuto suggestivo...
Только эксклюзивным рэпом с захватывающим содержанием...
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
Per te sanguinamento anale
Для тебя анальное кровотечение
Propongo il mio rap-dramma come programma in campagna elettorale
Предлагаю свой рэп-спектакль в качестве программы на выборах
Voglio vedere la mia faccia al telegiornale:
Хочу увидеть свое лицо в новостях:
Criminale che agisce al buio con accuratezza
Преступник, действующий в темноте с особой тщательностью
Crimine in piazza, del gabbio la certezza
Преступление на площади, тюрьма обеспечена
Carezza che sa di gnugna
Ласка со вкусом шлюхи
Capello ingelatinato di sugna
Волосы, залитые жиром
Sgrugnati alla fiera dello squallore
Рычите на ярмарке убожества
Un sacrificio umano fatto per errore
Человеческое жертвоприношение по ошибке
Me lo rivedo al televisore
Я пересматриваю это по телевизору
Al tg2 Ligabue
На TG2 Лигабуэ
Ascolta il mio consiglio
Послушай мой совет
Racconta quello che racconto io a mio figlio:
Расскажи то, что я рассказываю своему сыну:
Biancaneve era una prostituta abbattuta
Белоснежка была падшей проституткой
I sette nani i clienti più a rota
Семь гномов - самые постоянные клиенты
L′hanno accoltellata per ripulirla di ogni banconota
Её зарезали, чтобы очистить от всех банкнот
Sentirsi idiota è bello!
Чувствовать себя идиотом - это прекрасно!
Il cervello l'ho lasciato in cantina
Я оставил свой мозг в подвале
Raz Degan paga al Truceklan ogni sgualdrina
Раз Деган платит Truceklan за каждую шлюху
Nella cucina ascolto metallo
На кухне я слушаю металл
Distruggo bicchieri di cristallo
Разбиваю хрустальные бокалы
Di tarlo in tarlo ti parlo da vero fratello
От личинки к личинке я говорю с тобой как настоящий брат
Se fai quello che ti dico facciamo un vero bordello
Если ты сделаешь то, что я говорю, мы устроим настоящий бордель
Creiamo il vero macello...
Устроим настоящую бойню...
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C′è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!
C'è un legame orrendo tra di noi
Между нами ужасная связь
Che non puoi scordare mai
Которую ты никогда не забудешь
Neanche se lo vuoi!
Даже если захочешь!





Writer(s): Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.