Metal Church - Anthem To The Estranged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metal Church - Anthem To The Estranged




Anthem To The Estranged
Гимн отчужденным
Starved for destination, a beggar man by trade
Жаждущий цели, нищий по рождению,
A desperate man needs more than someone else to blame
Отчаявшийся человек нуждается в большем, чем просто в ком-то, кого можно винить.
Friendless he appears, he hides behind his tears
Он кажется одиноким, он прячется за своими слезами
For things he's lost, or things he'll never have at all
Из-за того, что он потерял, или того, чего у него никогда не будет.
The forgotten man wanders misplaced in the world
Забытый человек блуждает, потерянный в этом мире.
Obscurity is all the eye can see, and I recall
Темнота - это все, что видит глаз, и я вспоминаю,
All alone again
Снова совсем один.
As we pass on by and continue with our day
Когда мы проходим мимо и продолжаем свой день,
Can we appraise the quality of life some other way?
Можем ли мы оценить качество жизни как-то иначе?
All alone again
Снова совсем один.
When you take a longer look at someone on the run
Когда ты смотришь пристальнее на того, кто в бегах,
You may see reflections of yourself becoming one
Ты можешь увидеть в нем свое отражение.
Take an extra moment when you find yourself at peace
Найди минутку, когда ты чувствуешь себя спокойно,
To think about your values and your own affluency
Чтобы подумать о своих ценностях и своем собственном благополучии.
Everything you've worked for and everything you've done
Все, ради чего ты работал, и все, что ты сделал,
May be thrown by the wayside, and you're not the only one
Может быть, брошено на произвол судьбы, и ты не единственный.
Everything around you may seen worn and overused
Все вокруг тебя может казаться изношенным и устаревшим,
But imagine yourself removed from all that you're used to
Но представь себя лишенным всего, к чему ты привык.
All alone again
Снова совсем один.
Once an influential man, once was in his prime
Некогда влиятельный человек, некогда в расцвете сил,
He spends his days repeating lines like "can you spare a dime?"
Он проводит свои дни, повторяя фразы вроде: "Не найдется мелочи?".
Shunned by those loved you and by those who were your friends
Оставленный теми, кто тебя любил, и теми, кто был твоими друзьями,
Can you adjust to a different life of living on the edge?
Сможешь ли ты привыкнуть к другой жизни, жизни на грани?
The destitute find meaning in a different way of life
Лишенные средств к существованию находят смысл в другом образе жизни,
The doorways that they dwell in are shelter in the night
Дверные проемы, в которых они обитают, служат им укрытием в ночи.
No shining crystal possessions set out for his display
Никаких сверкающих хрустальных безделушек, выставленных напоказ,
His purpose is to find the food to get him throught the day
Его цель - найти еду, чтобы прожить еще один день.
All alone again
Снова совсем один.
Roaming aimless through the streets of supply and demand
Бесцельно бродя по улицам спроса и предложения,
Once a gypsy disconnected, no more, no future plans
Некогда цыган, оторванный от жизни, без будущего, без планов.
Self discarded king of ruin, worthless to the world
Самоуничтоженный король руин, ничего не стоящий для мира,
Fight to keep his sanity, his voice is never heard
Борется за сохранение рассудка, его голос никто не слышит.
You may think it thoughtless and his mind is on a string (?)
Ты можешь подумать, что он бездумен, а его разум на волоске (?),
He always seems to find a reason to get him through the day
Но он всегда находит повод жить дальше.
All alone again
Снова совсем один.
He staggers down the alley to drink his spirits by himself
Он бредет по переулку, чтобы выпить свою горечь в одиночестве,
As he prays to God that he wakes up somewhere else
Молясь Богу, чтобы проснуться где-нибудь в другом месте.





Writer(s): Kurdt York Vanderhoof, Craig Stephen Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.