Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
your
conductor,
welcome
to
the
station
Ich
bin
dein
Schaffner,
willkommen
am
Bahnhof
Always
got
an
empty
seat,
no
need
for
reservation
Habe
immer
einen
leeren
Platz,
keine
Reservierung
nötig
There's
no
need
to
hesitate,
come
and
step
inside
Du
brauchst
nicht
zu
zögern,
komm
und
steig
ein
Take
a
chance,
climb
aboard,
come
enjoy
the
ride
Wage
es,
steig
ein,
komm
und
genieße
die
Fahrt
Here
we
have
the
secrets,
here
we
have
the
answers
Hier
haben
wir
die
Geheimnisse,
hier
haben
wir
die
Antworten
All
forgotten
heroes,
lost
and
crippled
dancers
All
die
vergessenen
Helden,
verlorene
und
verkrüppelte
Tänzer
Come
and
take
my
hand
child,
step
onto
the
stage
Komm
und
nimm
meine
Hand,
mein
Kind,
tritt
auf
die
Bühne
Dreams
that
can
unlock
your
mind,
like
keys
unlock
a
cage
Träume,
die
deinen
Geist
öffnen
können,
wie
Schlüssel
einen
Käfig
öffnen
Step
into
the
lamp
child,
'neath
the
engine's
gaze
Tritt
ins
Licht
der
Lampe,
mein
Kind,
unter
den
Blick
der
Maschine
If
you
never
quite
belonged,
Wenn
du
nie
ganz
dazugehörtest,
This
train
it
welcomes
strays,
for
they
return
Dieser
Zug
heißt
Streuner
willkommen,
denn
sie
kehren
zurück
Look
into
my
eyes
and
see
they
burn
Schau
in
meine
Augen
und
sieh,
wie
sie
brennen
Take
a
look
at
history
and
learn
Wirf
einen
Blick
auf
die
Geschichte
und
lerne
All
the
lessons
that
the
years
have
earned
All
die
Lektionen,
die
die
Jahre
gebracht
haben
Still
they
return
Dennoch
kehren
sie
zurück
I'm
your
conductor,
what's
your
destination?
Ich
bin
dein
Schaffner,
was
ist
dein
Ziel?
There's
no
need
for
baggage
here,
Du
brauchst
hier
kein
Gepäck,
So
leave
it
at
the
station
Also
lass
es
am
Bahnhof
Tell
me
what
you
want
child,
tell
me
if
you
see
Sag
mir,
was
du
willst,
mein
Kind,
sag
mir,
ob
du
siehst
Beckoning
in
the
dark,
immortality
Wie
die
Unsterblichkeit
in
der
Dunkelheit
winkt
Yesterday's
a
dream
now,
nearly
an
illusion
Gestern
ist
jetzt
ein
Traum,
fast
eine
Illusion
Tommorrow's
just
a
fantasy
that's
bordering
delusion
Morgen
ist
nur
eine
Fantasie,
die
an
Wahnvorstellungen
grenzt
All
the
days
you've
yet
to
live
are
rushing
towards
the
past
All
die
Tage,
die
du
noch
leben
wirst,
rasen
auf
die
Vergangenheit
zu
Curtain's
up,
climb
aboard,
through
the
looking
glass
Der
Vorhang
hebt
sich,
steig
ein,
durch
den
Spiegel
Step
into
the
lamp
child,
'neath
the
engine's
gaze
Tritt
ins
Licht
der
Lampe,
mein
Kind,
unter
den
Blick
der
Maschine
If
you
never
quite
belonged,
Wenn
du
nie
ganz
dazugehörtest,
This
train
it
welcomes
strays
for
they
return
Dieser
Zug
heißt
Streuner
willkommen,
denn
sie
kehren
zurück
Look
into
my
eyes
and
see
they
burn
Schau
in
meine
Augen
und
sieh,
wie
sie
brennen
Take
a
look
at
history
and
learn
Wirf
einen
Blick
auf
die
Geschichte
und
lerne
All
the
lessons
that
the
years
have
earned
All
die
Lektionen,
die
die
Jahre
gebracht
haben
Still
they
return
Dennoch
kehren
sie
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Vanderhoof, C. Wells, P. O'neill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.